Three godlie and fruitful sermons; the two first preached by Maister Iohn Dod: the last by Maister Robert Cleauer. Whereunto are annexed, fiue propositions, or points of doctrine, comprehended in three other sermons, by the same author

Cleaver, Robert, 1561 or 2-ca. 1625
Dod, John, 1549?-1645
Publisher: Printed by N Okes and F Kingston for William Welby and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the white Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20540 ESTC ID: S117481 STC ID: 6950
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1895 located on Page 158

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yet hee waiteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the former, and the latter raine. yet he waits for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the former, and the latter rain. av pns31 vvz p-acp dt j n1 pp-f dt n1, cc vhz av-j n1 p-acp pn31, c-acp pns31 vvb dt j, cc dt d n1.
Note 0 Iames 5. 7. 8. James 5. 7. 8. np1 crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.7; James 5.7 (AKJV); James 5.8; James 5.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.7 (AKJV) - 1 james 5.7: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. yet hee waiteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the former, and the latter raine False 0.856 0.961 9.078
James 5.7 (Geneva) - 1 james 5.7: behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. yet hee waiteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the former, and the latter raine False 0.851 0.965 4.714
James 5.7 (Tyndale) - 1 james 5.7: beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) yet hee waiteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the former, and the latter raine False 0.794 0.864 0.731
James 5.7 (ODRV) - 1 james 5.7: behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: yet hee waiteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the former, and the latter raine False 0.729 0.87 0.319
James 5.7 (ODRV) - 2 james 5.7: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. hath long patience for it, vntill hee receiue the former True 0.663 0.731 0.331
James 5.7 (Geneva) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. hath long patience for it, vntill hee receiue the former True 0.647 0.93 2.211
James 5.7 (AKJV) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. hath long patience for it, vntill hee receiue the former True 0.645 0.938 3.457
James 5.7 (Tyndale) james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) hath long patience for it, vntill hee receiue the former True 0.619 0.784 0.421




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iames 5. 7. 8. James 5.7; James 5.8