A sermon preached in Italian, by the most Reuerend father, Marc' Antony de Dominis, Archb. of Spalato, the first Sunday in Aduent, anno 1617. In the Mercers Chappel in London, to the Italians in that city, and many other honorable auditors then assembled. Vpon the 12. verse of the 13. chapter to the Romanes, being part of the Epistle for that day. First published in Italian by the author, and thereout translated into English

De Dominis, Marco Antonio, 1560-1624
Publisher: Printed by John Bill
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A20605 ESTC ID: S109795 STC ID: 7004
Subject Headings: Sermons, Italian -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 276 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wee walke by faith, and not by sight. Wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face. 2. Cor. 4.18. Wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene. we walk by faith, and not by sighed. we see now through a glass darkly, but then we shall behold face to face. 2. Cor. 4.18. we look not on the things, that Are seen, but on the things, that Are not seen. pns12 vvb p-acp n1, cc xx p-acp n1. pns12 vvb av p-acp dt n1 av-j, p-acp av pns12 vmb vvi n1 p-acp n1. crd np1 crd. pns12 vvb xx p-acp dt n2, cst vbr vvn, cc-acp p-acp dt n2, cst vbr xx vvn.
Note 0 2. Cor. 5.7. 2. Cor. 5.7. crd np1 crd.
Note 1 1. Cor. 13.12. 1. Cor. 13.12. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 13.12; 2 Corinthians 4.18; 2 Corinthians 4.18 (AKJV); 2 Corinthians 4.18 (Geneva); 2 Corinthians 5.7; 2 Corinthians 5.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 0 2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene True 0.926 0.906 3.315
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) - 0 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene True 0.924 0.799 0.0
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 0 2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene True 0.919 0.882 3.367
2 Corinthians 5.7 (Geneva) 2 corinthians 5.7: (for we walke by faith, and not by sight.) wee walke by faith, and not by sight True 0.904 0.953 0.0
2 Corinthians 5.7 (AKJV) 2 corinthians 5.7: (for we walke by faith, not by sight.) wee walke by faith, and not by sight True 0.903 0.942 0.0
2 Corinthians 5.7 (ODRV) 2 corinthians 5.7: (for we walke by faith and not by sight) wee walke by faith, and not by sight True 0.896 0.946 0.0
2 Corinthians 4.18 (ODRV) - 0 2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene True 0.886 0.884 0.463
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 0 2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: wee walke by faith, and not by sight. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face. 2. cor. 4.18. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene False 0.873 0.81 4.165
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 0 2 corinthians 4.18: while we looke not at the things which are seene, but at th things which are not seene: wee walke by faith, and not by sight. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face. 2. cor. 4.18. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene False 0.866 0.744 4.178
1 Corinthians 13.12 (Geneva) - 1 1 corinthians 13.12: but then shall wee see face to face. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face True 0.828 0.77 5.861
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) - 0 2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene True 0.82 0.267 0.0
2 Corinthians 5.7 (ODRV) 2 corinthians 5.7: (for we walke by faith and not by sight) wee walke by faith, and not by sight. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face. 2. cor. 4.18. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene False 0.813 0.883 2.471
2 Corinthians 5.7 (AKJV) 2 corinthians 5.7: (for we walke by faith, not by sight.) wee walke by faith, and not by sight. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face. 2. cor. 4.18. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene False 0.809 0.879 2.471
2 Corinthians 5.7 (Geneva) 2 corinthians 5.7: (for we walke by faith, and not by sight.) wee walke by faith, and not by sight. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face. 2. cor. 4.18. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene False 0.807 0.911 2.471
1 Corinthians 13.12 (Tyndale) - 1 1 corinthians 13.12: but then shall we se face to face. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face True 0.805 0.651 1.571
1 Corinthians 13.12 (AKJV) 1 corinthians 13.12: for now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now i know in part, but then shall i know euen as also i am knowen. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face True 0.802 0.936 1.639
1 Corinthians 13.12 (ODRV) 1 corinthians 13.12: we see now by a glasse in a darke fort: but then face to face. now i know in part: but then i shal know as also i am knowen. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face True 0.792 0.916 1.31
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall wee walke by faith, and not by sight. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face. 2. cor. 4.18. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene False 0.749 0.329 0.906
2 Corinthians 4.18 (ODRV) 2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. wee walke by faith, and not by sight. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face. 2. cor. 4.18. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene False 0.738 0.311 1.57
2 Corinthians 5.7 (Tyndale) 2 corinthians 5.7: for we walke in fayth and se not. wee walke by faith, and not by sight True 0.721 0.81 0.0
2 Corinthians 5.7 (Vulgate) 2 corinthians 5.7: (per fidem enim ambulamus, et non per speciem): wee walke by faith, and not by sight True 0.72 0.817 0.0
2 Corinthians 5.7 (Tyndale) 2 corinthians 5.7: for we walke in fayth and se not. wee walke by faith, and not by sight. wee see now through a glasse darkly, but then wee shall behold face to face. 2. cor. 4.18. wee looke not on the things, that are seene, but on the things, that are not seene False 0.693 0.342 0.941




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2. Cor. 4.18. 2 Corinthians 4.18
Note 0 2. Cor. 5.7. 2 Corinthians 5.7
Note 1 1. Cor. 13.12. 1 Corinthians 13.12