| Matthew 1.23 (ODRV) |
matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us, that is, god and man in one person |
False |
0.77 |
0.644 |
1.821 |
| Matthew 1.23 (Geneva) |
matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us, that is, god and man in one person |
False |
0.758 |
0.652 |
0.829 |
| Matthew 1.23 (ODRV) |
matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us |
True |
0.748 |
0.799 |
1.585 |
| Matthew 1.23 (Wycliffe) |
matthew 1.23: a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name emanuel, that is to seie, god with vs. |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us |
True |
0.744 |
0.577 |
0.23 |
| Matthew 1.23 (Geneva) |
matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us |
True |
0.743 |
0.825 |
0.586 |
| Matthew 1.23 (Wycliffe) |
matthew 1.23: a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name emanuel, that is to seie, god with vs. |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us, that is, god and man in one person |
False |
0.742 |
0.35 |
0.459 |
| Matthew 1.23 (Tyndale) |
matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us |
True |
0.727 |
0.743 |
0.628 |
| Matthew 1.23 (AKJV) |
matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us, that is, god and man in one person |
False |
0.727 |
0.626 |
0.864 |
| Matthew 1.23 (Tyndale) |
matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us, that is, god and man in one person |
False |
0.721 |
0.479 |
0.864 |
| Matthew 1.23 (AKJV) |
matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) |
and this virgin shall call this son immanuel, god with us |
True |
0.701 |
0.8 |
0.628 |
| 1 Timothy 2.5 (Tyndale) |
1 timothy 2.5: for ther is one god and one (mediator) bitwene god and man which is the man christ iesus |
is, god and man in one person |
True |
0.646 |
0.602 |
0.048 |
| 1 Timothy 2.5 (Geneva) |
1 timothy 2.5: for there is one god, and one mediatour betweene god and man, which is the man christ iesus, |
is, god and man in one person |
True |
0.633 |
0.524 |
0.05 |
| 1 Timothy 2.5 (ODRV) |
1 timothy 2.5: for there is one god, one also mediatour of god and men, man christ iesvs: |
is, god and man in one person |
True |
0.603 |
0.524 |
0.044 |