Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | For though we accept an intimation of the Trinitie, in the first line of the Bible, where Moses joyned a plurall name, Elohim, with a singular verb, Bara; and so in construction it is Creavit Dii, Gods created heaven and earth: | For though we accept an intimation of the Trinity, in the First line of the bible, where Moses joined a plural name, Elohim, with a singular verb, Bara; and so in construction it is Created Gods, God's created heaven and earth: | p-acp cs pns12 vvb dt n1 pp-f dt np1, p-acp dt ord n1 pp-f dt n1, c-crq np1 vvn dt j n1, np1, p-acp dt j n1, np1; cc av p-acp n1 pn31 vbz fw-la fw-la, n2 vvn n1 cc n1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 1.1 (ODRV) | genesis 1.1: in the beginning god created heauen and earth. | and so in construction it is creavit dii, gods created heaven and earth | True | 0.785 | 0.425 | 0.121 |
Genesis 1.1 (Geneva) | genesis 1.1: in the beginning god created the heauen and the earth. | and so in construction it is creavit dii, gods created heaven and earth | True | 0.778 | 0.182 | 0.121 |
Genesis 1.1 (AKJV) | genesis 1.1: in the beginning god created the heauen, and the earth. | and so in construction it is creavit dii, gods created heaven and earth | True | 0.773 | 0.177 | 0.121 |
Genesis 1.1 (Vulgate) | genesis 1.1: in principio creavit deus caelum et terram. | and so in construction it is creavit dii, gods created heaven and earth | True | 0.77 | 0.356 | 1.054 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|