Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | For will a man, saith |
For will a man, Says he, spoil his God's? yet have you spoiled me: but you say, wherein have we spoiled thee? In Tithes and offerings. | p-acp vmb dt n1, vvz pns31, vvb po31 n2? av vhb pn22 vvn pno11: cc-acp pn22 vvb, q-crq vhb pns12 vvn pno21? p-acp n2 cc n2. |
Note 0 | Mala•. 3. 8. | Mala•. 3. 8. | np1. crd crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Malachi 3.8 (Geneva) | malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. | for will a man, saith he, spoile his gods? yet haue you spoiled me: but you say, wherein haue we spoiled thee? in tithes and offerings | False | 0.864 | 0.973 | 5.276 |
Malachi 3.8 (AKJV) | malachi 3.8: wil a man rob god? yet ye haue robbed me. but ye say, wherein haue we robbed thee? in tithes & offerings. | for will a man, saith he, spoile his gods? yet haue you spoiled me: but you say, wherein haue we spoiled thee? in tithes and offerings | False | 0.833 | 0.957 | 3.858 |
Malachi 3.8 (Douay-Rheims) | malachi 3.8: shall a man afflict god? for you afflict me. and you have said: wherein do we afflict thee? in tithes and in firstfruits. | for will a man, saith he, spoile his gods? yet haue you spoiled me: but you say, wherein haue we spoiled thee? in tithes and offerings | False | 0.731 | 0.654 | 1.358 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|