Certaine treatises of the late reverend and learned divine, Mr Iohn Downe, rector of the church of Instow in Devonshire, Bachelour of Divinity, and sometimes fellow of Emanuell Colledge in Cambridge. Published at the instance of his friends

Downe, John, 1570?-1631
Hakewill, George, 1578-1649
Publisher: Printed by Iohn Lichfield for Edward Forrest
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20769 ESTC ID: S122294 STC ID: 7152
Subject Headings: Christian life; N. N., fl. 1633 -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2322 located on Page 137

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Because, saith S. Paul, when they knew God they glorified him not as God, nor were thankfull, &c. therefore God also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues. Because, Says S. Paul, when they knew God they glorified him not as God, nor were thankful, etc. Therefore God also gave them up to uncleanness, through the Lustiest of their own hearts to dishonour their bodies between themselves. p-acp, vvz n1 np1, c-crq pns32 vvd np1 pns32 vvn pno31 xx c-acp np1, ccx vbdr j, av av np1 av vvd pno32 a-acp p-acp n1, p-acp dt n2 pp-f po32 d n2 pc-acp vvi po32 n2 p-acp px32.
Note 0 Rom. 1.21.22.23.24. Rom. 1.21.22.23.24. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 1.21; Romans 1.21 (ODRV); Romans 1.22; Romans 1.23; Romans 1.24; Romans 1.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.24 (AKJV) romans 1.24: wherefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their owne hearts, to dishonour their owne bodies betweene themselues: therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues True 0.927 0.981 20.184
Romans 1.24 (Geneva) romans 1.24: wherefore also god gaue them vp to their hearts lusts, vnto vncleannesse, to defile their owne bodies betweene themselues: therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues True 0.909 0.976 17.253
Romans 1.21 (ODRV) - 0 romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c True 0.877 0.941 6.981
Romans 1.24 (Tyndale) romans 1.24: wherfore god lykewyse gave the vp vnto their hertes lustes vnto vnclennes to defyle their awne boddyes bitwene them selves: therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues True 0.859 0.715 1.93
Romans 1.24 (ODRV) romans 1.24: (for the which cause god hath deliuered them vp vnto the desires of their hart, into vncleannesse, for to abuse their owne bodies among themselues ignominiously.) therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues True 0.851 0.9 7.777
Romans 1.21 (Vulgate) - 0 romans 1.21: quia cum cognovissent deum, non sicut deum glorificaverunt, aut gratias egerunt: paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c True 0.84 0.743 0.0
Romans 1.21 (AKJV) romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: because, saith s. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues False 0.774 0.921 6.65
Romans 1.21 (AKJV) romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c True 0.766 0.949 6.34
Romans 1.21 (ODRV) romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: but are become vaine in their cogitations, and their foolish hart hath been darkned. because, saith s. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues False 0.762 0.803 6.088
Romans 1.28 (Geneva) romans 1.28: for as they regarded not to acknowledge god, euen so god deliuered them vp vnto a reprobate minde, to doe those things which are not conuenient, because, saith s. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues False 0.76 0.33 3.498
Romans 1.21 (Tyndale) romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c True 0.754 0.898 4.187
Romans 1.24 (AKJV) romans 1.24: wherefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their owne hearts, to dishonour their owne bodies betweene themselues: because, saith s. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues False 0.748 0.975 22.357
Romans 1.28 (ODRV) romans 1.28: and as they liked not to haue god in knowledge; god deliuered them vp into a reprobate sense, to doe those things that are not conuenient: because, saith s. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues False 0.736 0.289 3.591
Romans 1.24 (Geneva) romans 1.24: wherefore also god gaue them vp to their hearts lusts, vnto vncleannesse, to defile their owne bodies betweene themselues: because, saith s. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues False 0.735 0.959 19.324
Romans 1.21 (Geneva) romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c True 0.732 0.944 4.549
Romans 1.26 (Tyndale) - 0 romans 1.26: for this cause god gave them vp vnto shamfull lustes. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues True 0.73 0.825 2.516
Romans 1.21 (Tyndale) romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. because, saith s. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues False 0.728 0.702 4.266
Romans 1.24 (ODRV) romans 1.24: (for the which cause god hath deliuered them vp vnto the desires of their hart, into vncleannesse, for to abuse their owne bodies among themselues ignominiously.) because, saith s. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues False 0.714 0.822 9.374
Romans 1.24 (Tyndale) romans 1.24: wherfore god lykewyse gave the vp vnto their hertes lustes vnto vnclennes to defyle their awne boddyes bitwene them selves: because, saith s. paul, when they knew god they glorified him not as god, nor were thankfull, &c. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues False 0.711 0.285 2.699
Romans 1.26 (AKJV) romans 1.26: for this cause god gaue them vp vnto vile affections: for euen their women did change the naturall vse into that which is against nature: therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues True 0.706 0.604 4.082
Romans 1.26 (ODRV) romans 1.26: therfore god hath deliuered them into passions of ignominie. for their women haue changed the natural vse, into that vse that is contrarie to nature. therefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their own hearts to dishonour their bodies betweene themselues True 0.616 0.694 0.651




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 1.21.22.23.24. Romans 1.21; Romans 1.22; Romans 1.23; Romans 1.24