Certaine treatises of the late reverend and learned divine, Mr Iohn Downe, rector of the church of Instow in Devonshire, Bachelour of Divinity, and sometimes fellow of Emanuell Colledge in Cambridge. Published at the instance of his friends

Downe, John, 1570?-1631
Hakewill, George, 1578-1649
Publisher: Printed by Iohn Lichfield for Edward Forrest
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20769 ESTC ID: S122294 STC ID: 7152
Subject Headings: Christian life; N. N., fl. 1633 -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5830 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his Blood, there is no life in you. Except, Says he, ye eat the Flesh of the son of man, and drink his Blood, there is no life in you. c-acp, vvz pns31, pn22 vvb dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1, cc vvi po31 n1, pc-acp vbz dx n1 p-acp pn22.
Note 0 Ver. 53. Ver. 53. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 7; John 6.53 (Geneva); John 6.53 (ODRV); John 6.54 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, there is no life in you False 0.843 0.957 2.466
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, there is no life in you False 0.843 0.871 0.0
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, there is no life in you False 0.832 0.936 1.395
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, there is no life in you False 0.81 0.967 4.402
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, there is no life in you False 0.8 0.966 4.402
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man True 0.734 0.942 0.987
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man True 0.717 0.889 0.0
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man True 0.709 0.933 0.597
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. drinke his blood, there is no life in you True 0.7 0.82 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, there is no life in you False 0.699 0.741 1.52
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man True 0.696 0.947 2.108
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, there is no life in you False 0.695 0.64 0.834
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man True 0.69 0.946 2.108
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. drinke his blood, there is no life in you True 0.688 0.882 0.0
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drinke his blood, there is no life in you True 0.675 0.929 1.383
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, there is no life in you False 0.673 0.779 1.402
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. drinke his blood, there is no life in you True 0.668 0.927 1.383
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. except, saith hee, yee eat the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, there is no life in you False 0.665 0.424 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. drinke his blood, there is no life in you True 0.658 0.489 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. drinke his blood, there is no life in you True 0.651 0.735 0.626
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. drinke his blood, there is no life in you True 0.65 0.918 0.973
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. drinke his blood, there is no life in you True 0.65 0.682 0.68
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. drinke his blood, there is no life in you True 0.646 0.738 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers