Certaine treatises of the late reverend and learned divine, Mr Iohn Downe, rector of the church of Instow in Devonshire, Bachelour of Divinity, and sometimes fellow of Emanuell Colledge in Cambridge. Published at the instance of his friends

Downe, John, 1570?-1631
Hakewill, George, 1578-1649
Publisher: Printed by Iohn Lichfield for Edward Forrest
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A20769 ESTC ID: S122294 STC ID: 7152
Subject Headings: Christian life; N. N., fl. 1633 -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5972 located on Page 32

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & washed his Disciples feete, the very same I say did Christ giue with his owne hands to his Disciples when he said, Take eate, this is my body, &c. and so did he beare himselfe in his owne hands, which was prophecied of David, & washed his Disciples feet, the very same I say did christ give with his own hands to his Disciples when he said, Take eat, this is my body, etc. and so did he bear himself in his own hands, which was prophesied of David, cc vvd po31 n2 n2, dt av d pns11 vvb vdd np1 vvi p-acp po31 d n2 p-acp po31 n2 c-crq pns31 vvd, vvb vvi, d vbz po11 n1, av cc av vdd pns31 vvi px31 p-acp po31 d n2, r-crq vbds vvn pp-f np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.26 (Tyndale); Psalms 33
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body True 0.754 0.834 2.077
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body, &c True 0.748 0.842 2.077
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body True 0.722 0.309 0.0
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body True 0.717 0.876 3.223
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body, &c True 0.716 0.274 0.0
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body, &c True 0.715 0.885 3.223
Mark 14.22 (Tyndale) mark 14.22: and as they ate iesus toke breede blessed and brake and gave to them and sayde: take eate this ys my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body True 0.714 0.76 0.744
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body True 0.709 0.854 3.244
Mark 14.22 (Tyndale) mark 14.22: and as they ate iesus toke breede blessed and brake and gave to them and sayde: take eate this ys my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body, &c True 0.707 0.729 0.744
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body, &c True 0.705 0.87 3.244
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body True 0.705 0.86 3.018
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body, &c True 0.703 0.879 3.018
Mark 14.22 (AKJV) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke bread, and blessed, and brake it, and gaue to them, and said, take, eate: this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body True 0.687 0.847 3.598
Matthew 26.26 (Wycliffe) matthew 26.26: and while thei soupeden, jhesus took breed, and blesside, and brak, and yaf to hise disciplis, and seide, take ye, and ete; this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body True 0.687 0.208 0.28
Mark 14.22 (AKJV) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke bread, and blessed, and brake it, and gaue to them, and said, take, eate: this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body, &c True 0.684 0.863 3.598
Matthew 26.26 (Wycliffe) matthew 26.26: and while thei soupeden, jhesus took breed, and blesside, and brak, and yaf to hise disciplis, and seide, take ye, and ete; this is my body. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body, &c True 0.684 0.171 0.28
Mark 14.22 (Geneva) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when hee had giuen thankes, he brake it and gaue it to them, and sayde, take, eate, this is my bodie. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body True 0.671 0.843 1.958
Mark 14.22 (Geneva) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when hee had giuen thankes, he brake it and gaue it to them, and sayde, take, eate, this is my bodie. & washed his disciples feete, the very same i say did christ giue with his owne hands to his disciples when he said, take eate, this is my body, &c True 0.669 0.853 1.958




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers