Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Athanasius, He distinguished the Spirit from the Flesh, that we might Learn that the things he spoke Are not carnal but Spiritual. | np1, pns31 vvn dt n1 p-acp dt n1, cst pns12 vmd vvi d dt n2 pns31 vvd vbr xx j p-acp j. | |
Note 0 | Ser. in illud Quicun { que } diverit verbum. | Ser. in illud Quicun { que } diverit verbum. | np1 p-acp fw-la fw-fr { fw-fr } fw-mi fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 8.5 (Vulgate) | romans 8.5: qui enim secundum carnem sunt, quae carnis sunt, sapiunt: qui vero secundum spiritum sunt, quae sunt spiritus, sentiunt. | athanasius, he distinguished the spirit from the flesh, that wee might learne that the things hee spake are not carnall but spirituall | False | 0.636 | 0.432 | 0.0 |
Romans 8.5 (Geneva) | romans 8.5: for they that are after the flesh, sauour the things of the flesh: but they that are after the spirit, the things of the spirit. | athanasius, he distinguished the spirit from the flesh, that wee might learne that the things hee spake are not carnall but spirituall | False | 0.612 | 0.57 | 0.85 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|