Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | There is no leafe throughout the whole Testament, but it hath in this translation some great and greuous errour. Whereas the Hebrue translation sayth: | There is no leaf throughout the Whole Testament, but it hath in this Translation Some great and grievous error. Whereas the Hebrew Translation say: | pc-acp vbz dx n1 p-acp dt j-jn n1, cc-acp pn31 vhz p-acp d n1 d j cc j n1. cs dt njp n1 vvz: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|