A counterpoison against couetousnes in a sermon preached at Pauls-Crosse, May 23. 1619. By Ier. Dyke minister of Gods word at Epping in Essex.

Dyke, Jeremiah, 1584-1639
Publisher: Printed by Richard Field for Robert Mylbourne and are to be sold at his shop at the great south doore of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21043 ESTC ID: S116229 STC ID: 7412
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 558 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and then followes, But lay vp treasures for your selues in heauen; and then, Where our treasure is, there will our heart be. and then follows, But lay up treasures for your selves in heaven; and then, Where our treasure is, there will our heart be. cc av vvz, p-acp vvi a-acp n2 p-acp po22 n2 p-acp n1; cc av, c-crq po12 n1 vbz, pc-acp vvi po12 n1 vbi.
Note 0 Nemo enim potest nisi cogitare de thesauro suo, & quodam cordis itinere diuitias suas sequi. Et sicut ecclesiam praecessit caput eius, sic Christianum praecedat cor eius. Eamus ergo hinc ex qua parte possumus, sequetur totum nostrum quo praecesserit aliquid nostrū. Aug. serm. de diuers. 44. Nemo enim potest nisi cogitare de Thesauro Sue, & Quodam Cordis itinere Riches suas sequi. Et sicut Church Praecessit caput eius, sic Christian praecedat cor eius. Eamus ergo hinc ex qua parte possumus, sequetur totum nostrum quo praecesserit Aliquid nostrū. Aug. sermon. the diverse. 44. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la. np1 n1. dt j. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.19; Matthew 6.19 (ODRV); Matthew 6.20; Matthew 6.20 (ODRV); Matthew 6.21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.20 (ODRV) - 0 matthew 6.20: but heape vp to your selues treasures in heauen: lay vp treasures for your selues in heauen; and then True 0.884 0.959 4.528
Luke 12.34 (Geneva) luke 12.34: for where your treasure is, there will your hearts be also. lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be True 0.808 0.852 0.234
Luke 12.34 (AKJV) luke 12.34: for where your treasure is, there will your heart be also. lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be True 0.806 0.852 1.937
Matthew 6.21 (Geneva) matthew 6.21: for where your treasure is, there will your heart be also. lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be True 0.804 0.849 1.937
Matthew 6.21 (AKJV) matthew 6.21: for where your treasure is, there will your heart be also. lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be True 0.804 0.849 1.937
Luke 12.34 (ODRV) luke 12.34: for where your treasure is, there wil your hart be also. lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be True 0.803 0.848 0.22
Matthew 6.21 (Geneva) matthew 6.21: for where your treasure is, there will your heart be also. and then followes, but lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be False 0.799 0.872 1.937
Matthew 6.21 (AKJV) matthew 6.21: for where your treasure is, there will your heart be also. and then followes, but lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be False 0.799 0.872 1.937
Luke 12.34 (Geneva) luke 12.34: for where your treasure is, there will your hearts be also. and then followes, but lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be False 0.796 0.878 0.234
Luke 12.34 (Tyndale) luke 12.34: for where youre treasure is there will youre hertes be also. lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be True 0.793 0.831 0.208
Luke 12.34 (AKJV) luke 12.34: for where your treasure is, there will your heart be also. and then followes, but lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be False 0.792 0.875 1.937
Luke 12.34 (ODRV) luke 12.34: for where your treasure is, there wil your hart be also. and then followes, but lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be False 0.786 0.869 0.22
Luke 12.34 (Tyndale) luke 12.34: for where youre treasure is there will youre hertes be also. and then followes, but lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be False 0.776 0.853 0.208
Matthew 6.21 (Tyndale) matthew 6.21: for where soever youre treasure ys there will youre hertes be also. lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be True 0.774 0.768 0.187
Matthew 6.21 (Tyndale) matthew 6.21: for where soever youre treasure ys there will youre hertes be also. and then followes, but lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be False 0.767 0.782 0.187
Luke 12.34 (AKJV) luke 12.34: for where your treasure is, there will your heart be also. our treasure is, there will our heart be True 0.764 0.887 1.937
Matthew 6.21 (Geneva) matthew 6.21: for where your treasure is, there will your heart be also. our treasure is, there will our heart be True 0.762 0.884 1.937
Matthew 6.21 (AKJV) matthew 6.21: for where your treasure is, there will your heart be also. our treasure is, there will our heart be True 0.762 0.884 1.937
Luke 12.34 (ODRV) luke 12.34: for where your treasure is, there wil your hart be also. our treasure is, there will our heart be True 0.757 0.881 0.22
Luke 12.34 (Geneva) luke 12.34: for where your treasure is, there will your hearts be also. our treasure is, there will our heart be True 0.748 0.885 0.234
Matthew 6.20 (AKJV) matthew 6.20: but lay vp for your selues treasures in heauen, where neither moth nor rust doth corrupt, & where theeues doe not breake thorow, nor steale. lay vp treasures for your selues in heauen; and then True 0.747 0.936 4.526
Luke 12.34 (Tyndale) luke 12.34: for where youre treasure is there will youre hertes be also. our treasure is, there will our heart be True 0.729 0.877 0.208
Matthew 6.20 (Geneva) matthew 6.20: but lay vp treasures for your selues in heauen, where neither the mothe nor canker corrupteth, and where theeues neither digge through, nor steale. lay vp treasures for your selues in heauen; and then True 0.728 0.941 4.973
Matthew 6.21 (Tyndale) matthew 6.21: for where soever youre treasure ys there will youre hertes be also. our treasure is, there will our heart be True 0.717 0.85 0.187
Matthew 6.21 (ODRV) matthew 6.21: for where thy treasure is, there is thy hart also. our treasure is, there will our heart be True 0.715 0.861 0.208
Matthew 6.21 (ODRV) matthew 6.21: for where thy treasure is, there is thy hart also. lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be True 0.693 0.792 0.208
Luke 12.34 (Vulgate) luke 12.34: ubi enim thesaurus vester est, ibi et cor vestrum erit. lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be True 0.678 0.182 0.0
Matthew 6.21 (ODRV) matthew 6.21: for where thy treasure is, there is thy hart also. and then followes, but lay vp treasures for your selues in heauen; and then, where our treasure is, there will our heart be False 0.667 0.818 0.208
Matthew 6.19 (AKJV) matthew 6.19: lay not vp for your selues treasures vpon earth, where moth and rust doth corrupt, and where theeues breake thorow, and steale. lay vp treasures for your selues in heauen; and then True 0.655 0.95 3.579
1 Peter 1.4 (AKJV) 1 peter 1.4: to an inheritance incorruptible, and vndefiled, and that fadeth not away, reserued in heauen for you, lay vp treasures for your selues in heauen; and then True 0.648 0.772 1.155
Matthew 6.20 (Vulgate) matthew 6.20: thesaurizate autem vobis thesauros in caelo, ubi neque aerugo, neque tinea demolitur, et ubi fures non effodiunt, nec furantur. lay vp treasures for your selues in heauen; and then True 0.648 0.32 0.0
Matthew 6.19 (Geneva) matthew 6.19: lay not vp treasures for your selues vpon the earth, where the mothe and canker corrupt, and where theeues digge through and steale. lay vp treasures for your selues in heauen; and then True 0.636 0.95 3.807
Matthew 6.19 (ODRV) matthew 6.19: heape not vp to your selues treasures on the earth: where the rust and mothe do corrupt, & where theeues digge through and steale. lay vp treasures for your selues in heauen; and then True 0.634 0.931 2.592
1 Peter 1.4 (ODRV) 1 peter 1.4: vnto an inheritance incorruptible, and incontaminate, and that can not fade, conserued in the heauens in you, lay vp treasures for your selues in heauen; and then True 0.631 0.39 0.0
Matthew 6.21 (Wycliffe) matthew 6.21: for where thi tresoure is, there also thin herte is. our treasure is, there will our heart be True 0.626 0.552 0.0
Matthew 6.21 (Vulgate) matthew 6.21: ubi enim est thesaurus tuus, ibi est et cor tuum. our treasure is, there will our heart be True 0.625 0.336 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers