A counterpoison against couetousnes in a sermon preached at Pauls-Crosse, May 23. 1619. By Ier. Dyke minister of Gods word at Epping in Essex.

Dyke, Jeremiah, 1584-1639
Publisher: Printed by Richard Field for Robert Mylbourne and are to be sold at his shop at the great south doore of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21043 ESTC ID: S116229 STC ID: 7412
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 681 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text how then, and what then shall we do? To whom I giue the same answer that Iohn did to the Publicans and the souldiers both, Exact no more then is appointed to you, and Do no man violence, be content with your wages. how then, and what then shall we do? To whom I give the same answer that John did to the Publicans and the Soldiers both, Exact no more then is appointed to you, and Do no man violence, be content with your wages. c-crq av, cc q-crq av vmb pns12 vdi? p-acp ro-crq pns11 vvb dt d n1 cst np1 vdd p-acp dt n2 cc dt n2 av-d, vvb av-dx av-dc cs vbz vvn p-acp pn22, cc vdb dx n1 n1, vbb j p-acp po22 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 3.10 (ODRV); Luke 3.12
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 3.10 (ODRV) - 1 luke 3.10: what shal we doe then? how then, and what then shall we do True 0.809 0.739 0.0
Luke 3.14 (AKJV) luke 3.14: and the souldiers likewise demanded of him, saying, and what shall we doe? and he said vnto them, doe violence to no man, neither accuse any falsely, & be content with your wages. how then, and what then shall we do? to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages False 0.746 0.874 5.123
Luke 3.14 (Tyndale) - 5 luke 3.14: but be content with youre wages. do no man violence, be content with your wages True 0.744 0.787 1.253
Luke 3.14 (Tyndale) luke 3.14: the soudyoures lyke wyse demaunded of hym sayinge: and what shall we do? and he sayde to them: do violence to noo man: nether trouble eny man wrongfully: but be content with youre wages. how then, and what then shall we do? to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages False 0.732 0.691 3.629
Luke 3.14 (Geneva) luke 3.14: the souldiers likewise demaunded of him, saying, and what shall we doe? and he saide vnto them, doe violence to no man, neither accuse any falsely, and be content with your wages. how then, and what then shall we do? to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages False 0.729 0.865 5.123
Luke 3.14 (ODRV) luke 3.14: and the souldiars also asked him, saying: what shal we also doe? and he said to them: vexe not, neither calumniate any man; and be content with your stipends. how then, and what then shall we do? to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages False 0.715 0.579 1.242
Luke 3.13 (AKJV) luke 3.13: and he said vnto them, exact no more then that which is appointed you. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you True 0.704 0.89 1.487
Luke 3.14 (AKJV) - 1 luke 3.14: and he said vnto them, doe violence to no man, neither accuse any falsely, & be content with your wages. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages True 0.703 0.819 3.687
Luke 3.14 (Geneva) - 1 luke 3.14: and he saide vnto them, doe violence to no man, neither accuse any falsely, and be content with your wages. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages True 0.699 0.816 3.687
Luke 3.13 (AKJV) luke 3.13: and he said vnto them, exact no more then that which is appointed you. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages True 0.689 0.86 4.338
Luke 3.13 (Geneva) luke 3.13: and hee saide vnto them, require no more then that which is appointed vnto you. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you True 0.684 0.866 0.0
Luke 3.13 (Geneva) luke 3.13: and hee saide vnto them, require no more then that which is appointed vnto you. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages True 0.675 0.79 1.476
Luke 3.13 (Tyndale) - 1 luke 3.13: requyre no more then that which ys appoynted vnto you. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages True 0.672 0.575 0.0
Luke 3.13 (Tyndale) luke 3.13: and he sayde vnto the: requyre no more then that which ys appoynted vnto you. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you True 0.668 0.723 0.0
Luke 3.14 (Tyndale) luke 3.14: the soudyoures lyke wyse demaunded of hym sayinge: and what shall we do? and he sayde to them: do violence to noo man: nether trouble eny man wrongfully: but be content with youre wages. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages True 0.661 0.496 2.88
Luke 3.13 (AKJV) luke 3.13: and he said vnto them, exact no more then that which is appointed you. how then, and what then shall we do? to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages False 0.651 0.85 4.73
Luke 3.13 (Geneva) luke 3.13: and hee saide vnto them, require no more then that which is appointed vnto you. how then, and what then shall we do? to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages False 0.645 0.788 1.793
Luke 3.13 (Tyndale) luke 3.13: and he sayde vnto the: requyre no more then that which ys appoynted vnto you. how then, and what then shall we do? to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages False 0.644 0.562 0.0
Luke 3.14 (ODRV) luke 3.14: and the souldiars also asked him, saying: what shal we also doe? and he said to them: vexe not, neither calumniate any man; and be content with your stipends. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you, and do no man violence, be content with your wages True 0.641 0.41 1.385
Luke 3.13 (ODRV) - 1 luke 3.13: doe nothing more then that which is appointed you. to whom i giue the same answer that iohn did to the publicans and the souldiers both, exact no more then is appointed to you True 0.626 0.686 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers