Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1494 located on Image 79

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Peccaui etiam nunc Dominus iustus est, ego & populus meus impij. Exod. ix. I haue offended and STARTPAGElxiiii done noughte nowe againe, Oure LORDE is righteous, I and my people be wycked. Peccaui etiam nunc Dominus Justus est, ego & populus meus Impij. Exod ix. I have offended and STARTPAGElxiiii done nought now again, Oure LORD is righteous, I and my people be wicked. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la. np1 crd. pns11 vhb vvn cc np1 vdn pix av av, np1 n1 vbz j, pns11 cc po11 n1 vbi j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 9; Exodus 9.27 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 9.27 (AKJV) - 1 exodus 9.27: the lord is righteous, and i and my people are wicked. peccaui etiam nunc dominus iustus est, ego & populus meus impij. exod. ix. i haue offended and startpagelxiiii done noughte nowe againe, oure lorde is righteous, i and my people be wycked False 0.797 0.734 1.388
Exodus 9.27 (Geneva) - 1 exodus 9.27: the lord is righteous, but i and my people are wicked. peccaui etiam nunc dominus iustus est, ego & populus meus impij. exod. ix. i haue offended and startpagelxiiii done noughte nowe againe, oure lorde is righteous, i and my people be wycked False 0.792 0.632 1.388
Exodus 9.27 (Geneva) - 1 exodus 9.27: the lord is righteous, but i and my people are wicked. peccaui etiam nunc dominus iustus est, ego & populus meus impij True 0.73 0.649 0.0
Exodus 9.27 (ODRV) exodus 9.27: and pharao sent, and called moyses and aaron, saying to them: i haue sinned now also, the lord is iust: i and my people, impious. peccaui etiam nunc dominus iustus est, ego & populus meus impij. exod. ix. i haue offended and startpagelxiiii done noughte nowe againe, oure lorde is righteous, i and my people be wycked False 0.7 0.805 0.245
Exodus 9.27 (Vulgate) exodus 9.27: misitque pharao, et vocavit moysen et aaron, dicens ad eos: peccavi etiam nunc: dominus justus; ego et populus meus, impii. peccaui etiam nunc dominus iustus est, ego & populus meus impij. exod. ix. i haue offended and startpagelxiiii done noughte nowe againe, oure lorde is righteous, i and my people be wycked False 0.671 0.521 7.409
Exodus 9.27 (ODRV) - 1 exodus 9.27: i haue sinned now also, the lord is iust: peccaui etiam nunc dominus iustus est, ego & populus meus impij True 0.648 0.907 0.0
Exodus 9.27 (Vulgate) exodus 9.27: misitque pharao, et vocavit moysen et aaron, dicens ad eos: peccavi etiam nunc: dominus justus; ego et populus meus, impii. peccaui etiam nunc dominus iustus est, ego & populus meus impij True 0.632 0.86 6.791




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. ix. Exodus 9