Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2027 located on Image 102

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The resurrection of the bodye, and life euerlastinge, that is to saye, glorye, rialtie, and ioye euerlastinge of bodye and soule. The resurrection of the body, and life everlasting, that is to say, glory, rialtie, and joy everlasting of body and soul. dt n1 pp-f dt n1, cc n1 j, cst vbz pc-acp vvi, n1, n1, cc n1 j pp-f n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 2.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 2.7 (Geneva) romans 2.7: that is, to them which through patience in well doing, seeke glorie, and honour, and immortalitie, euerlasting life: life euerlastinge, that is to saye, glorye, rialtie True 0.688 0.836 0.361
Romans 2.7 (Tyndale) romans 2.7: that is to saye prayse honoure and immortalite to them which cotinue in good doynge and seke eternall lyfe. life euerlastinge, that is to saye, glorye, rialtie True 0.654 0.7 1.667
Romans 2.7 (ODRV) romans 2.7: to them truely that according to patience in good worke, seeke glorie and honour and incorruption, life eternal; life euerlastinge, that is to saye, glorye, rialtie True 0.638 0.6 0.324
Romans 2.7 (AKJV) romans 2.7: to them, who by patient continuance in well doing, seeke for glorie, and honour, and immortalitie, eternall life: life euerlastinge, that is to saye, glorye, rialtie True 0.637 0.769 0.348
1 John 2.25 (Vulgate) 1 john 2.25: et haec est repromissio, quam ipse pollicitus est nobis, vitam aeternam. life euerlastinge, that is to saye, glorye, rialtie True 0.616 0.31 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers