Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2655 located on Image 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Genesis. iiii. Vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty GOD, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde, as thoughe GOD sayde: Genesis. iiii. Vox Blood fratris tui Proclaim ad me de terra, Saith almighty GOD, the voice of thy Brother's blood Cries unto me from the ground, as though GOD said: n1. crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno11 fw-la fw-la, vvz j-jn np1, dt n1 pp-f po21 ng1 n1 vvz p-acp pno11 p-acp dt n1, c-acp cs np1 vvd:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 4; Genesis 4.10 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 4.10 (ODRV) - 2 genesis 4.10: the voice of thy brothers bloud crieth to me out of the earth. genesis. iiii. vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty god, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde True 0.847 0.956 1.049
Genesis 4.10 (ODRV) - 2 genesis 4.10: the voice of thy brothers bloud crieth to me out of the earth. genesis. iiii. vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty god, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde, as thoughe god sayde False 0.84 0.913 0.562
Genesis 4.10 (Geneva) - 1 genesis 4.10: the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the earth. genesis. iiii. vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty god, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde True 0.839 0.956 3.799
Genesis 4.10 (Geneva) - 1 genesis 4.10: the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me from the earth. genesis. iiii. vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty god, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde, as thoughe god sayde False 0.833 0.938 2.778
Genesis 4.10 (AKJV) - 1 genesis 4.10: the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me, from the ground. genesis. iiii. vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty god, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde True 0.826 0.958 3.799
Genesis 4.10 (AKJV) - 1 genesis 4.10: the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me, from the ground. genesis. iiii. vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty god, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde, as thoughe god sayde False 0.822 0.939 2.778
Genesis 4.10 (Vulgate) - 2 genesis 4.10: vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra. genesis. iiii. vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty god, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde True 0.813 0.974 11.98
Genesis 4.10 (Vulgate) genesis 4.10: dixitque ad eum: quid fecisti? vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra. genesis. iiii. vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty god, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde, as thoughe god sayde False 0.805 0.875 9.557
Genesis 4.10 (Wycliffe) - 1 genesis 4.10: the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe. genesis. iiii. vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra, saieth almighty god, the voyce of thy brothers bloude cryeth vnto me from the grounde True 0.779 0.418 0.247




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Genesis. iiii. Genesis 4