Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2851 located on Image 140

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Faith also maketh vs to know that the Apostle saith, Si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, Faith also makes us to know that the Apostle Says, Si secundum Carnem vixeritis. Die, if you live After the pleasures of the Flesh, you shall die, n1 av vvz pno12 pc-acp vvi cst dt n1 vvz, fw-mi fw-la fw-la n2. fw-la, cs pn22 vvb p-acp dt n2 pp-f dt n1, pn22 vmb vvi,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.13 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.13 (Vulgate) - 0 romans 8.13: si enim secundum carnem vixeritis, moriemini: faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.813 0.929 10.099
Romans 8.13 (AKJV) - 0 romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, True 0.811 0.941 2.921
Romans 8.13 (Geneva) - 0 romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, True 0.811 0.941 2.921
Romans 8.13 (ODRV) - 0 romans 8.13: for if your liue according to the flesh, you shal die. ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, True 0.801 0.903 1.332
Romans 8.13 (Geneva) - 0 romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.799 0.87 2.734
Romans 8.13 (AKJV) - 0 romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.799 0.87 2.734
Romans 8.13 (Tyndale) - 0 romans 8.13: for if ye live after the flesshe ye must dye. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.798 0.684 0.87
Romans 8.13 (Vulgate) - 0 romans 8.13: si enim secundum carnem vixeritis, moriemini: faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.797 0.945 8.29
Romans 8.13 (ODRV) - 0 romans 8.13: for if your liue according to the flesh, you shal die. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.793 0.787 1.44
Romans 8.13 (Tyndale) - 0 romans 8.13: for if ye live after the flesshe ye must dye. ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, True 0.779 0.895 1.246
Romans 8.13 (Vulgate) - 0 romans 8.13: si enim secundum carnem vixeritis, moriemini: ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, True 0.747 0.547 0.0
Romans 8.12 (Tyndale) romans 8.12: therfore brethren we are nowe detters not to the flesshe to live after the flesshe. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.701 0.261 0.0
Romans 8.12 (Geneva) romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.69 0.494 0.413
Romans 8.12 (ODRV) romans 8.12: therfore brethren, we are debters, not to the flesh, to liue according to the flesh. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.69 0.38 0.396
Romans 8.12 (AKJV) romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.68 0.474 0.413
Romans 8.12 (Vulgate) romans 8.12: ergo fratres, debitores sumus non carni, ut secundum carnem vivamus. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini, if ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, False 0.679 0.376 3.149
2 Corinthians 10.3 (Vulgate) 2 corinthians 10.3: in carne enim ambulantes, non secundum carnem militamus. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.668 0.517 1.311
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) 2 corinthians 5.16: itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem. et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.668 0.422 2.409
Romans 8.12 (ODRV) romans 8.12: therfore brethren, we are debters, not to the flesh, to liue according to the flesh. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.66 0.657 0.0
Romans 8.12 (Vulgate) romans 8.12: ergo fratres, debitores sumus non carni, ut secundum carnem vivamus. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.655 0.615 1.22
Romans 8.13 (ODRV) romans 8.13: for if your liue according to the flesh, you shal die. but if by the spirit, you mortifie the deeds of the flesh, you shal liue. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.637 0.819 0.0
Romans 8.12 (Geneva) romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.625 0.584 0.0
Galatians 5.16 (AKJV) galatians 5.16: this i say then, walke in the spirit, and ye shall not fulfill the lust of the flesh. ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, True 0.623 0.663 1.207
Romans 8.12 (AKJV) romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.622 0.549 0.0
Galatians 5.16 (Geneva) galatians 5.16: then i say, walke in the spirit, and ye shall not fulfill the lustes of the flesh. ye liue after the pleasures of the fleshe, ye shall die, True 0.62 0.669 1.207
Romans 8.13 (Geneva) romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: but if yee mortifie the deedes of the body by the spirit, ye shall liue. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.613 0.768 0.0
Romans 8.13 (AKJV) romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: but if ye through the spirit doe mortifie the deeds of the body, ye shall liue. faith also maketh vs to know that the apostle saith, si secundum carnem vixeritis. moriemini True 0.612 0.778 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers