1 Peter 1.24 (ODRV) |
1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.735 |
0.691 |
0.664 |
1 Peter 1.24 (Geneva) |
1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.719 |
0.699 |
0.704 |
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) |
ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.718 |
0.508 |
0.0 |
1 Peter 1.24 (AKJV) |
1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.708 |
0.65 |
0.69 |
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) |
isaiah 40.8: the grass is withered, and the flower is fallen: but the word of our lord endureth for ever. |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.704 |
0.72 |
0.0 |
1 Peter 1.24 (ODRV) |
1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. |
esa. xl. omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
False |
0.703 |
0.531 |
0.485 |
1 Peter 1.24 (Tyndale) |
1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.694 |
0.636 |
0.704 |
1 Peter 1.24 (ODRV) |
1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. |
omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.693 |
0.627 |
0.324 |
Isaiah 40.8 (Vulgate) |
isaiah 40.8: exsiccatum est foenum, et cecidit flos; verbum autem domini nostri manet in aeternum. |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.692 |
0.773 |
11.241 |
1 Peter 1.24 (Vulgate) |
1 peter 1.24: quia omnis caro ut foenum: et omnis gloria ejus tamquam flos foeni: exaruit foenum, et flos ejus decidit. |
omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.689 |
0.946 |
13.179 |
1 Peter 1.24 (AKJV) |
1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. |
esa. xl. omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
False |
0.687 |
0.54 |
0.504 |
Isaiah 40.8 (AKJV) |
isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.686 |
0.608 |
0.446 |
1 Peter 1.24 (Vulgate) |
1 peter 1.24: quia omnis caro ut foenum: et omnis gloria ejus tamquam flos foeni: exaruit foenum, et flos ejus decidit. |
omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum |
True |
0.685 |
0.917 |
3.986 |
Isaiah 40.8 (Geneva) |
isaiah 40.8: the grasse withereth, the floure fadeth: but the worde of our god shall stand for euer. |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.679 |
0.626 |
0.446 |
1 Peter 1.24 (Vulgate) |
1 peter 1.24: quia omnis caro ut foenum: et omnis gloria ejus tamquam flos foeni: exaruit foenum, et flos ejus decidit. |
esa. xl. omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
False |
0.678 |
0.915 |
14.198 |
1 Peter 1.24 (Vulgate) |
1 peter 1.24: quia omnis caro ut foenum: et omnis gloria ejus tamquam flos foeni: exaruit foenum, et flos ejus decidit. |
flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.676 |
0.593 |
4.22 |
1 Peter 1.24 (Geneva) |
1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. |
esa. xl. omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
False |
0.675 |
0.495 |
0.514 |
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) |
ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. |
esa. xl. omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
False |
0.673 |
0.3 |
0.0 |
1 Peter 1.24 (AKJV) |
1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. |
omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.67 |
0.641 |
0.337 |
1 Peter 1.24 (Tyndale) |
1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye |
esa. xl. omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
False |
0.666 |
0.469 |
0.514 |
1 Peter 1.24 (Geneva) |
1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. |
omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.656 |
0.599 |
0.343 |
1 Peter 1.24 (Tyndale) |
1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye |
omnis caro vt fenum, & omnis gloria eius tanquam flos agri, exaruit fenum, et flos eius decidit, verbum autem domini manet ineternum all fleshe is lyke grasse of the medowe, |
True |
0.651 |
0.552 |
0.343 |