1 Peter 3.1 (Vulgate) |
1 peter 3.1: similiter et mulieres subditae sint viris suis: ut etsi qui non credunt verbo, per mulierem conversationem sine verbo lucrifiant: |
similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c |
True |
0.936 |
0.978 |
15.501 |
1 Peter 3.1 (ODRV) |
1 peter 3.1: in like manner also let the women be subiect to their husbands: that if any beleeue not the word, by the conuersation of the women without the word they may be wonne, |
similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c |
True |
0.829 |
0.886 |
0.0 |
1 Peter 3.1 (Geneva) |
1 peter 3.1: likewise let the wiues bee subiect to their husbands, that euen they which obey not the worde, may without the worde be wonne by the conuersation of the wiues, |
similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c |
True |
0.805 |
0.819 |
0.0 |
1 Peter 3.1 (AKJV) |
1 peter 3.1: likewise, ye wiues, be in subiection to your owne husbands, that if any obey not the word, they also may without the word be wonne by the conuersation of the wiues: |
similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c |
True |
0.754 |
0.549 |
0.0 |
1 Peter 3.1 (Vulgate) |
1 peter 3.1: similiter et mulieres subditae sint viris suis: ut etsi qui non credunt verbo, per mulierem conversationem sine verbo lucrifiant: |
similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c. here in the fyrste parte of this thirde chapiter the blessed apostle ascendeth from the informacion that he gaue to them that be in seruile state (of whiche i entreated in my laste sermon) vnto them that be ioyned together in the yoke of mariage |
False |
0.661 |
0.954 |
12.619 |
1 Peter 3.1 (ODRV) |
1 peter 3.1: in like manner also let the women be subiect to their husbands: that if any beleeue not the word, by the conuersation of the women without the word they may be wonne, |
similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c. here in the fyrste parte of this thirde chapiter the blessed apostle ascendeth from the informacion that he gaue to them that be in seruile state (of whiche i entreated in my laste sermon) vnto them that be ioyned together in the yoke of mariage |
False |
0.65 |
0.579 |
0.0 |
1 Corinthians 7.10 (Vulgate) |
1 corinthians 7.10: iis autem qui matrimonio juncti sunt, praecipio non ego, sed dominus, uxorem a viro non discedere: |
them that be ioyned together in the yoke of mariage |
True |
0.612 |
0.442 |
0.0 |
1 Corinthians 7.10 (ODRV) |
1 corinthians 7.10: but to them that be ioyned in matrimonie, not i giue commandement, but our lord, that the wife depart not from her husband: |
them that be ioyned together in the yoke of mariage |
True |
0.61 |
0.856 |
0.853 |