Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4602 located on Image 216

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text SImiliter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c. Here in the fyrste parte of this thirde chapiter the blessed Apostle ascendeth from the informacion that he gaue to them that be in seruile state (of whiche I entreated in my laste sermon) vnto them that be ioyned together in the yoke of mariage. SImiliter et mulieres subdite sint Viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, etc. Here in the First part of this Third chapter the blessed Apostle Ascendeth from the information that he gave to them that be in servile state (of which I entreated in my laste sermon) unto them that be joined together in the yoke of marriage. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av av p-acp dt ord n1 pp-f d ord n1 dt j-vvn n1 vvz p-acp dt n1 cst pns31 vvd p-acp pno32 cst vbb p-acp j n1 (pp-f r-crq pns11 vvd p-acp po11 ord n1) p-acp pno32 cst vbb vvn av p-acp dt n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 3.1 (Vulgate); Titus 2.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 3.1 (Vulgate) 1 peter 3.1: similiter et mulieres subditae sint viris suis: ut etsi qui non credunt verbo, per mulierem conversationem sine verbo lucrifiant: similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c True 0.936 0.978 15.501
1 Peter 3.1 (ODRV) 1 peter 3.1: in like manner also let the women be subiect to their husbands: that if any beleeue not the word, by the conuersation of the women without the word they may be wonne, similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c True 0.829 0.886 0.0
1 Peter 3.1 (Geneva) 1 peter 3.1: likewise let the wiues bee subiect to their husbands, that euen they which obey not the worde, may without the worde be wonne by the conuersation of the wiues, similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c True 0.805 0.819 0.0
1 Peter 3.1 (AKJV) 1 peter 3.1: likewise, ye wiues, be in subiection to your owne husbands, that if any obey not the word, they also may without the word be wonne by the conuersation of the wiues: similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c True 0.754 0.549 0.0
1 Peter 3.1 (Vulgate) 1 peter 3.1: similiter et mulieres subditae sint viris suis: ut etsi qui non credunt verbo, per mulierem conversationem sine verbo lucrifiant: similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c. here in the fyrste parte of this thirde chapiter the blessed apostle ascendeth from the informacion that he gaue to them that be in seruile state (of whiche i entreated in my laste sermon) vnto them that be ioyned together in the yoke of mariage False 0.661 0.954 12.619
1 Peter 3.1 (ODRV) 1 peter 3.1: in like manner also let the women be subiect to their husbands: that if any beleeue not the word, by the conuersation of the women without the word they may be wonne, similiter et mulieres subdite sint viris suis, vt & si qui non credunt verbo, per mulierum conuersationem sine verbo lucrifiant, &c. here in the fyrste parte of this thirde chapiter the blessed apostle ascendeth from the informacion that he gaue to them that be in seruile state (of whiche i entreated in my laste sermon) vnto them that be ioyned together in the yoke of mariage False 0.65 0.579 0.0
1 Corinthians 7.10 (Vulgate) 1 corinthians 7.10: iis autem qui matrimonio juncti sunt, praecipio non ego, sed dominus, uxorem a viro non discedere: them that be ioyned together in the yoke of mariage True 0.612 0.442 0.0
1 Corinthians 7.10 (ODRV) 1 corinthians 7.10: but to them that be ioyned in matrimonie, not i giue commandement, but our lord, that the wife depart not from her husband: them that be ioyned together in the yoke of mariage True 0.61 0.856 0.853




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers