Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5228 located on Image 243

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Melius est enim vt bene faciētes (si voluntas dei velit) pati quā male facientes. Better est enim vt bene Facientes (si Voluntas dei velit) pati quā male Facientes. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 (fw-la fw-fr fw-la fw-la) fw-la fw-la n1 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 3.17 (Vulgate); 2 Thessalonians 1.6 (ODRV); James 1.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 3.17 (Vulgate) 1 peter 3.17: melius est enim benefacientes (si voluntas dei velit) pati, quam malefacientes. melius est enim vt bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes False 0.792 0.892 9.087
1 Peter 3.17 (ODRV) 1 peter 3.17: for it is better to suffer as doing wel (if the wil of god wil haue it so) then doing il. melius est enim vt bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes False 0.781 0.733 0.0
1 Peter 3.17 (Tyndale) 1 peter 3.17: it is better (yf the wyll of god be so) that ye suffre for well doynge then for evyll doynge. melius est enim vt bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes False 0.764 0.613 0.0
1 Peter 3.17 (AKJV) 1 peter 3.17: for it is better, if the will of god be so, that yee suffer for well doing, then for euill doing. melius est enim vt bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes False 0.745 0.705 0.0
1 Peter 3.17 (Geneva) 1 peter 3.17: for it is better (if the will of god be so) that ye suffer for well doing, then for euil doing. melius est enim vt bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes False 0.74 0.746 0.0
1 Peter 3.17 (ODRV) 1 peter 3.17: for it is better to suffer as doing wel (if the wil of god wil haue it so) then doing il. bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes True 0.696 0.34 0.0
1 Peter 3.17 (Vulgate) 1 peter 3.17: melius est enim benefacientes (si voluntas dei velit) pati, quam malefacientes. bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes True 0.691 0.807 5.137
1 Peter 3.17 (Tyndale) 1 peter 3.17: it is better (yf the wyll of god be so) that ye suffre for well doynge then for evyll doynge. bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes True 0.679 0.364 0.0
1 Peter 3.17 (Geneva) 1 peter 3.17: for it is better (if the will of god be so) that ye suffer for well doing, then for euil doing. bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes True 0.651 0.426 0.0
1 Peter 3.17 (AKJV) 1 peter 3.17: for it is better, if the will of god be so, that yee suffer for well doing, then for euill doing. bene facietes (si voluntas dei velit) pati qua male facientes True 0.651 0.302 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers