Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5521 located on Image 256

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And that thys cryme moste odious to GOD, and mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of Israell, whiche whyle Moyses was in the mounte wyth almyghty GOD, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, Sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere. Exod. xxii. And that this crime most odious to GOD, and most derogating his honour and glory Followeth of reveling and ryatyng appears by the people of Israel, which while Moses was in the mount with almighty GOD, receiving the laws, they sat down to eat and drink, Sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt Ludere. Exod xxii. cc cst d n1 av-ds j p-acp np1, cc av-ds vvg po31 n1 cc n1 vvz pp-f vvg cc vvg vvz p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq cs np1 vbds p-acp dt n1 p-acp j-jn np1, vvg dt n2, pns32 vvd a-acp pc-acp vvi cc vvi, vvb fw-la fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 22; Exodus 32.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 32.6 (Geneva) - 1 exodus 32.6: also the people sate them downe to eate and drinke, and rose vp to play. and that thys cryme moste odious to god, and mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere. exod. xxii False 0.752 0.814 1.051
Exodus 32.6 (Vulgate) exodus 32.6: surgentesque mane, obtulerunt holocausta, et hostias pacificas, et sedit populus manducare, et bibere, et surrexerunt ludere. and that thys cryme moste odious to god, and mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere. exod. xxii False 0.749 0.694 6.224
Exodus 32.6 (AKJV) - 1 exodus 32.6: and the people sate downe to eate and to drinke, and rose vp to play. and that thys cryme moste odious to god, and mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere. exod. xxii False 0.743 0.802 1.051
Exodus 32.6 (Geneva) - 1 exodus 32.6: also the people sate them downe to eate and drinke, and rose vp to play. and that thys cryme moste odious to god, and mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere True 0.724 0.809 1.838
Exodus 32.6 (Geneva) - 1 exodus 32.6: also the people sate them downe to eate and drinke, and rose vp to play. mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere True 0.717 0.831 0.0
Exodus 32.6 (AKJV) - 1 exodus 32.6: and the people sate downe to eate and to drinke, and rose vp to play. and that thys cryme moste odious to god, and mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere True 0.716 0.791 1.838
Exodus 32.6 (AKJV) - 1 exodus 32.6: and the people sate downe to eate and to drinke, and rose vp to play. mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere True 0.71 0.818 0.0
Exodus 32.6 (Vulgate) exodus 32.6: surgentesque mane, obtulerunt holocausta, et hostias pacificas, et sedit populus manducare, et bibere, et surrexerunt ludere. and that thys cryme moste odious to god, and mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere True 0.697 0.588 6.542
1 Corinthians 10.7 (ODRV) - 2 1 corinthians 10.7: the people sate downe to eate and drinke, and rose vp to play. and that thys cryme moste odious to god, and mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere True 0.693 0.808 1.779
Exodus 32.6 (Vulgate) exodus 32.6: surgentesque mane, obtulerunt holocausta, et hostias pacificas, et sedit populus manducare, et bibere, et surrexerunt ludere. mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere True 0.691 0.822 5.694
Exodus 32.6 (ODRV) exodus 32.6: and rysing in the morning, they offered holocaustes, and pacifique hostes, and the people sate downe to eate, and to drinke, and they rose vp to play. and that thys cryme moste odious to god, and mooste derogatynge hys honoure and glorye foloweth of reuelynge and ryatyng appeareth by the people of israell, whiche whyle moyses was in the mounte wyth almyghty god, receiuyng the lawes, they sate downe to eate and drynke, sedit populus comedere & bibere, & surrexerunt ludere. exod. xxii False 0.671 0.628 0.881




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. xxii. Exodus 22