Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6290 located on Image 287

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text COnsequently foloweth in the text of Saynt Peters epistle, Vnusquis { que } sicut accepit gratiā a domino in a•terutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratie dei. COnsequently Followeth in the text of Saint Peter's epistle, Vnusquis { que } sicut accepit gratiam a domino in a•terutrum Illam administrantes sicut boni Dispensers multiformis Graciously dei. av-j vvz p-acp dt n1 pp-f n1 npg1 n1, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la n1 dt fw-la p-acp fw-la fw-la n2 fw-la fw-la n2 fw-la n1 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 4.10 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 4.10 (Vulgate) 1 peter 4.10: unusquisque, sicut accepit gratiam, in alterutrum illam administrantes, sicut boni dispensatores multiformis gratiae dei. consequently foloweth in the text of saynt peters epistle, vnusquis { que } sicut accepit gratia a domino in a*terutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratie dei False 0.855 0.959 12.303
1 Peter 4.10 (ODRV) 1 peter 4.10: euery one as he hath receiued grace, ministring the same one toward another: as good dispensers of the manifold grace of god. consequently foloweth in the text of saynt peters epistle, vnusquis { que } sicut accepit gratia a domino in a*terutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratie dei False 0.84 0.636 0.0
1 Peter 4.10 (Geneva) 1 peter 4.10: let euery man as hee hath receiued the gift, minister the same one to another, as good disposers of the manifolde grace of god. consequently foloweth in the text of saynt peters epistle, vnusquis { que } sicut accepit gratia a domino in a*terutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratie dei False 0.81 0.373 0.0
1 Peter 4.10 (AKJV) 1 peter 4.10: as euery man hath receiued the gift, euen so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of god. consequently foloweth in the text of saynt peters epistle, vnusquis { que } sicut accepit gratia a domino in a*terutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratie dei False 0.789 0.243 0.0
1 Peter 4.10 (Tyndale) 1 peter 4.10: as every man hath receaved the gyfte minister the same one to another as good ministers of the manyfolde grace of god. consequently foloweth in the text of saynt peters epistle, vnusquis { que } sicut accepit gratia a domino in a*terutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratie dei False 0.786 0.267 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers