Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6668 located on Image 302

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & set hand vpon him, & led him ful boistuously, first to Annas, then to Caiphas, that was pontifexan ni illius, then to Pilate, & Set hand upon him, & led him full boistuously, First to Annas, then to Caiaphas, that was pontifexan ni Illius, then to Pilate, cc vvd n1 p-acp pno31, cc vvd pno31 av-j av-j, ord p-acp npg1, av p-acp np1, cst vbds vvd fw-fr fw-la, av p-acp np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 18.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 18.25 (Tyndale) john 18.25: and annas sent him bounde vnto caiphas the hye preste. & set hand vpon him, & led him ful boistuously, first to annas, then to caiphas, that was pontifexan ni illius, then to pilate, False 0.795 0.32 2.033
John 18.24 (ODRV) john 18.24: and annas sent him bound to caiphas the high priest. & set hand vpon him, & led him ful boistuously, first to annas, then to caiphas, that was pontifexan ni illius, then to pilate, False 0.785 0.368 2.12
Matthew 27.2 (Geneva) matthew 27.2: and led him away bounde, and deliuered him vnto pontius pilate the gouernour. & set hand vpon him, & led him ful boistuously, first to annas, then to caiphas, that was pontifexan ni illius, then to pilate, False 0.771 0.315 2.852
John 18.24 (AKJV) john 18.24: now annas had sent him bound vnto caiaphas the high priest. & set hand vpon him, & led him ful boistuously, first to annas, then to caiphas, that was pontifexan ni illius, then to pilate, False 0.757 0.27 0.455
Matthew 27.2 (ODRV) matthew 27.2: and they brought him bound and deliuered him to ponce pilate the president. & set hand vpon him, & led him ful boistuously, first to annas, then to caiphas, that was pontifexan ni illius, then to pilate, False 0.744 0.241 1.111
John 18.24 (Geneva) john 18.24: nowe annas had sent him bound vnto caiaphas the hie priest) & set hand vpon him, & led him ful boistuously, first to annas, then to caiphas, that was pontifexan ni illius, then to pilate, False 0.742 0.258 0.437
Matthew 27.2 (Tyndale) matthew 27.2: and brought him bounde and delivered him vnto poncius pilate the debite. & set hand vpon him, & led him ful boistuously, first to annas, then to caiphas, that was pontifexan ni illius, then to pilate, False 0.742 0.173 1.066
John 18.25 (Tyndale) john 18.25: and annas sent him bounde vnto caiphas the hye preste. to caiphas, that was pontifexan ni illius True 0.734 0.455 1.279
John 18.24 (ODRV) john 18.24: and annas sent him bound to caiphas the high priest. to caiphas, that was pontifexan ni illius True 0.726 0.625 1.332
Matthew 27.2 (AKJV) matthew 27.2: and when they had bound him, they led him away, and deliuered him to pontius pilate the gouernour. & set hand vpon him, & led him ful boistuously, first to annas, then to caiphas, that was pontifexan ni illius, then to pilate, False 0.716 0.261 2.968
John 18.24 (AKJV) john 18.24: now annas had sent him bound vnto caiaphas the high priest. to caiphas, that was pontifexan ni illius True 0.699 0.234 0.0
John 18.24 (Geneva) john 18.24: nowe annas had sent him bound vnto caiaphas the hie priest) to caiphas, that was pontifexan ni illius True 0.699 0.205 0.0
John 18.24 (Vulgate) john 18.24: et misit eum annas ligatum ad caipham pontificem. to caiphas, that was pontifexan ni illius True 0.674 0.301 0.0
John 18.24 (Wycliffe) john 18.24: and annas sente hym boundun to caifas, the bischop. to caiphas, that was pontifexan ni illius True 0.661 0.342 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers