Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6789 located on Image 307

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And he willed his disciple and scoler Titus, whome he hadde made Bishoppe of Creta (whiche nowe we call the Ile of Candye,) to constitute and make priestes in euerye Citye. Sicut & ego disdosui tibi. And he willed his disciple and scholar Titus, whom he had made Bishop of Crete (which now we call the I'll of Candy,) to constitute and make Priests in every city. Sicut & ego disdosui tibi. cc pns31 vvd po31 n1 cc n1 np1, r-crq pns31 vhd vvn n1 pp-f np1 (r-crq av pns12 vvb dt pns11|vmb pp-f np1,) pc-acp vvi cc vvi n2 p-acp d n1. fw-la cc fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 19.6 (AKJV); Titus 1.5 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Titus 1.5 (ODRV) titus 1.5: for this cause left i thee in crete, that thou shouldest reforme the things that are wanting, and shouldest ordaine priests by cities, as i also appointed thee: and he willed his disciple and scoler titus, whome he hadde made bishoppe of creta (whiche nowe we call the ile of candye,) to constitute and make priestes in euerye citye. sicut & ego disdosui tibi False 0.784 0.229 0.147
Titus 1.5 (AKJV) titus 1.5: for this cause left i thee in crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordaine elders in euery citie, as i had appointed thee. and he willed his disciple and scoler titus, whome he hadde made bishoppe of creta (whiche nowe we call the ile of candye,) to constitute and make priestes in euerye citye. sicut & ego disdosui tibi False 0.777 0.237 0.144
Titus 1.5 (Vulgate) titus 1.5: hujus rei gratia reliqui te cretae, ut ea quae desunt, corrigas, et constituas per civitates presbyteros, sicut et ego disposui tibi, and he willed his disciple and scoler titus, whome he hadde made bishoppe of creta (whiche nowe we call the ile of candye,) to constitute and make priestes in euerye citye. sicut & ego disdosui tibi False 0.745 0.404 3.185
Titus 1.5 (Geneva) titus 1.5: for this cause left i thee in creta, that thou shouldest continue to redresse the thinges that remaine, and shouldest ordeine elders in euery citie, as i appointed thee, and he willed his disciple and scoler titus, whome he hadde made bishoppe of creta (whiche nowe we call the ile of candye,) to constitute and make priestes in euerye citye. sicut & ego disdosui tibi False 0.743 0.248 0.753




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers