Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6858 located on Image 310

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Woe be vnto you, eternall payne shall come to you that bee stronge to drinke Wine, Woe be unto you, Eternal pain shall come to you that be strong to drink Wine, n1 vbb p-acp pn22, j n1 vmb vvi p-acp pn22 cst vbb j pc-acp vvi n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.18 (AKJV); Isaiah 5.22 (Douay-Rheims); Isaiah 5.22 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. woe be vnto you, eternall payne shall come to you that bee stronge to drinke wine, False 0.73 0.685 1.001
Isaiah 5.11 (Douay-Rheims) isaiah 5.11: woe to you that rise up early in the morning to follow drunkenness, and to drink till the evening, to be inflamed with wine. woe be vnto you, eternall payne shall come to you that bee stronge to drinke wine, False 0.676 0.345 0.858
Luke 6.25 (Tyndale) - 0 luke 6.25: wo be to you that are full: woe be vnto you, eternall payne shall come to you that bee stronge to drinke wine, False 0.671 0.633 0.0
Luke 6.25 (AKJV) - 0 luke 6.25: woe vnto you that are full: woe be vnto you, eternall payne shall come to you that bee stronge to drinke wine, False 0.671 0.54 1.491
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: woe be vnto you, eternall payne shall come to you that bee stronge to drinke wine, False 0.607 0.766 3.874




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers