Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7196 located on Image 325

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text why hast thou done so? Therfore nowe (saith he) I Nabuchodonosor laude and magnify and glorify the king of heuen, why hast thou done so? Therefore now (Says he) I Nebuchadnezzar laud and magnify and Glorify the King of heaven, q-crq vh2 pns21 vdn av? av av (vvz pns31) pns11 n1 n1 cc vvi cc vvi dt n1 pp-f n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 4; Daniel 4.34 (ODRV); Daniel 4.34 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Daniel 4.34 (ODRV) - 0 daniel 4.34: now therfore i nabuchodonosor praise, and magnifie, and glorifie the king of heauen: why hast thou done so? therfore nowe (saith he) i nabuchodonosor laude and magnify and glorify the king of heuen, False 0.848 0.949 2.157
Daniel 4.34 (Vulgate) - 0 daniel 4.34: nunc igitur, ego nabuchodonosor laudo, et magnifico, et glorifico regem caeli: why hast thou done so? therfore nowe (saith he) i nabuchodonosor laude and magnify and glorify the king of heuen, False 0.804 0.727 0.399
Daniel 4.34 (Geneva) daniel 4.34: now therefore i nebuchad-nezzar prayse and extoll and magnifie the king of heauen, whose workes are all trueth, and his wayes iudgement, and those that walke in pride, he is able to abase. why hast thou done so? therfore nowe (saith he) i nabuchodonosor laude and magnify and glorify the king of heuen, False 0.686 0.679 0.162
Daniel 4.37 (AKJV) daniel 4.37: now i nebuchad-nezzar praise, and extoll and honour the king of heauen, all whose workes are truth, and his waies iudgement, and those that walke in pride he is able to abase. why hast thou done so? therfore nowe (saith he) i nabuchodonosor laude and magnify and glorify the king of heuen, False 0.679 0.363 0.162




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers