Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | as also the spirites good and bad, the ministers of the same workes, for it is said, Cum assisterent coram deo filij dei, affuit inter eosetiā Sathan. | as also the spirits good and bad, the Ministers of the same works, for it is said, Cum assisterent coram God filij dei, affuit inter eosetian Sathan. | c-acp av dt n2 j cc j, dt n2 pp-f dt d n2, c-acp pn31 vbz vvn, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Job 1.6 (Vulgate) | job 1.6: quadam autem die, cum venissent filii dei ut assisterent coram domino, affuit inter eos etiam satan. | it is said, cum assisterent coram deo filij dei, affuit inter eosetia sathan | True | 0.738 | 0.917 | 1.79 |
Job 1.6 (Vulgate) | job 1.6: quadam autem die, cum venissent filii dei ut assisterent coram domino, affuit inter eos etiam satan. | as also the spirites good and bad, the ministers of the same workes, for it is said, cum assisterent coram deo filij dei, affuit inter eosetia sathan | False | 0.639 | 0.688 | 1.79 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|