Sermons very fruitfull, godly, and learned, preached and sette foorth by Maister Roger Edgeworth, doctoure of diuinitie, canon of the cathedrall churches of Sarisburie, Welles and Bristow, residentiary in the cathedrall churche of Welles, and chauncellour of the same churche: with a repertorie or table, directinge to many notable matters expressed in the same sermons

Edgeworth, Roger, d. 1560
Publisher: In ædibus Roberti Caly Tipographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1557
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A21119 ESTC ID: S111773 STC ID: 7482
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 994 located on Image 58

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as vnto Christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of Christ, doinge the will of God with hearte and all. as unto Christ, not serving to the eye, as to please man, but like the Servants of christ, doing the will of God with heart and all. c-acp p-acp np1, xx vvg p-acp dt n1, c-acp pc-acp vvi n1, cc-acp av-j dt n2 pp-f np1, vdg dt n1 pp-f np1 p-acp n1 cc d.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 4.11 (Geneva); Ephesians 6; Ephesians 6.5 (ODRV); Ephesians 6.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, as vnto christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all False 0.914 0.922 1.025
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: as vnto christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all False 0.892 0.863 1.025
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. as vnto christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all False 0.891 0.946 0.991
Ephesians 6.6 (Tyndale) ephesians 6.6: not with service in the eye sight as men pleasars: but as the servautes of christ doynge the will of god from the herte as vnto christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all False 0.866 0.73 0.991
Ephesians 6.6 (Tyndale) - 1 ephesians 6.6: but as the servautes of christ doynge the will of god from the herte like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all True 0.792 0.84 0.498
Ephesians 6.6 (Vulgate) ephesians 6.6: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi, facientes voluntatem dei ex animo, as vnto christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all False 0.763 0.537 0.0
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. as vnto christe, not seruinge to the eye True 0.76 0.922 0.204
Ephesians 6.6 (Tyndale) - 0 ephesians 6.6: not with service in the eye sight as men pleasars: as vnto christe, not seruinge to the eye True 0.759 0.702 0.249
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, as vnto christe, not seruinge to the eye True 0.757 0.909 0.212
Colossians 3.22 (AKJV) - 1 colossians 3.22: not with eye seruice as men pleasers, but in singlenesse of heart, fearing god: as vnto christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all False 0.736 0.554 0.827
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: as vnto christe, not seruinge to the eye True 0.723 0.745 0.212
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all True 0.713 0.818 0.424
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all True 0.682 0.806 0.424
Colossians 3.22 (ODRV) colossians 3.22: seruants, obey in al things your maisters according to the flesh, not seruing to the eye, as pleasing men, but in simplicitie of hart, fearing god. as vnto christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all False 0.655 0.86 0.662
Colossians 3.22 (Tyndale) colossians 3.22: servauntes be obedient vnto youre bodyly masters in all thynges: not with eye service as men pleasers but in synglenes of herte fearynge god. as vnto christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all False 0.638 0.396 2.334
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all True 0.63 0.827 0.409
Colossians 3.22 (Geneva) colossians 3.22: seruants, be obedient vnto them that are your masters according to the flesh, in all things, not with eye seruice as men pleasers, but in singlenes of heart, fearing god. as vnto christe, not seruinge to the eye, as to please man, but like the seruauntes of christ, doinge the will of god with hearte and all False 0.623 0.561 2.334




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers