Romans 7.6 (Vulgate) |
romans 7.6: nunc autem soluti sumus a lege mortis, in qua detinebamur, ita ut serviamus in novitate spiritus, et non in vetustate litterae. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.713 |
0.23 |
0.0 |
Romans 7.6 (ODRV) |
romans 7.6: but now we are loosed from the law of death wherein we were deteined: in so much we serue in newnesse of spirit, and not in the oldnes of the letter. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.678 |
0.556 |
1.309 |
Romans 7.6 (AKJV) |
romans 7.6: but now wee are deliuered from the law, that being dead wherein we were held, that we should serue in newnesse of spirit, and not in the oldnesse of the letter. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.667 |
0.682 |
2.894 |
Romans 7.6 (Tyndale) |
romans 7.6: but now are we delivered from the lawe and deed from that whervnto we werein bondage that we shuld serve in a newe conversacion of the sprete and not in the olde conversacion of the letter. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.663 |
0.442 |
0.0 |
Galatians 4.3 (Tyndale) |
galatians 4.3: even so we as longe as we were chyldren were in bondage vnder the ordinaunces of the worlde. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.658 |
0.408 |
0.961 |
Romans 7.14 (Tyndale) |
romans 7.14: for we knowe that the lawe is spirituall: but i am carnall solde vnder synne |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.656 |
0.446 |
0.922 |
Romans 7.6 (Geneva) |
romans 7.6: but now we are deliuered from the lawe, he being dead in whom we were holden, that we should serue in newnesse of spirite, and not in the oldnesse of the letter. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.655 |
0.672 |
0.0 |
Galatians 4.3 (Geneva) |
galatians 4.3: euen so, we when wee were children, were in bondage vnder the rudiments of the world. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.653 |
0.663 |
2.751 |
Romans 7.14 (AKJV) |
romans 7.14: for wee know that the law is spirituall: but i am carnall, sold vnder sinne. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.651 |
0.657 |
4.004 |
Romans 7.14 (Geneva) |
romans 7.14: for we knowe that the law is spirituall, but i am carnall, solde vnder sinne. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.65 |
0.569 |
2.337 |
Romans 7.14 (ODRV) |
romans 7.14: for we know that the law is spiritual, but i am carnal, sold vnder sinne. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.642 |
0.559 |
2.337 |
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) - 1 |
2 corinthians 5.16: et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh |
True |
0.635 |
0.466 |
0.0 |
Galatians 4.3 (AKJV) |
galatians 4.3: euen so we, when wee were children, were in bondage vnder the elements of the world: |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh, and consequently vnder the law |
False |
0.63 |
0.619 |
2.751 |
2 Corinthians 10.3 (Vulgate) |
2 corinthians 10.3: in carne enim ambulantes, non secundum carnem militamus. |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh |
True |
0.626 |
0.354 |
0.0 |
2 Corinthians 10.3 (AKJV) |
2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: |
as if hee had said, wee were heretofore in the flesh |
True |
0.602 |
0.792 |
1.577 |