The complaint of a sanctified sinner answered: or An explanation of the seuenth chapter of the Epistle of Saint Paul to the Romans deliuered in diuers sermons. Preached by Edward Elton, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods Word at Saint Mary Magdalens Barmondsey neere London. An now by him published, intending the common good and profit of Gods Church.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by W Stansby for Robert Mylbourne and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Blacke Beare
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21258 ESTC ID: S100323 STC ID: 7610
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 355 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the Law of Marriage doth not any longer binde her to that man. and the Law of Marriage does not any longer bind her to that man. cc dt n1 pp-f n1 vdz xx d av-jc vvi pno31 p-acp d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.3 (Tyndale) - 2 romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. the law of marriage doth not any longer binde her to True 0.725 0.231 0.0
1 Corinthians 7.10 (Tyndale) 1 corinthians 7.10: vnto the maryed commaunde not i but the lorde: that the wyfe separate not her selfe from the man. the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.703 0.22 0.937
Romans 7.3 (Tyndale) - 2 romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. and the law of marriage doth not any longer binde her to that man False 0.701 0.243 1.135
Romans 7.3 (Tyndale) - 2 romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.7 0.29 1.082
1 Corinthians 7.39 (Geneva) 1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. the law of marriage doth not any longer binde her to True 0.698 0.587 0.0
1 Corinthians 7.39 (Geneva) 1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. and the law of marriage doth not any longer binde her to that man False 0.698 0.425 0.0
1 Corinthians 7.39 (Geneva) 1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.695 0.515 0.0
1 Corinthians 7.10 (Tyndale) 1 corinthians 7.10: vnto the maryed commaunde not i but the lorde: that the wyfe separate not her selfe from the man. and the law of marriage doth not any longer binde her to that man False 0.69 0.191 0.982
1 Corinthians 7.39 (AKJV) 1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. and the law of marriage doth not any longer binde her to that man False 0.689 0.543 0.0
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) 1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. the law of marriage doth not any longer binde her to True 0.689 0.377 0.0
1 Corinthians 7.39 (AKJV) 1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. the law of marriage doth not any longer binde her to True 0.688 0.652 0.0
1 Corinthians 7.10 (ODRV) 1 corinthians 7.10: but to them that be ioyned in matrimonie, not i giue commandement, but our lord, that the wife depart not from her husband: the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.684 0.245 0.0
1 Corinthians 7.10 (ODRV) 1 corinthians 7.10: but to them that be ioyned in matrimonie, not i giue commandement, but our lord, that the wife depart not from her husband: and the law of marriage doth not any longer binde her to that man False 0.683 0.196 0.0
1 Corinthians 7.39 (AKJV) 1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.682 0.642 0.0
1 Corinthians 7.10 (AKJV) 1 corinthians 7.10: and vnto the married, i command, yet not i, but the lord, let not the wife depart from her husband: the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.679 0.207 0.0
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) 1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.673 0.38 0.0
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. and the law of marriage doth not any longer binde her to that man False 0.67 0.359 2.939
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. and the law of marriage doth not any longer binde her to that man False 0.669 0.747 2.73
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.664 0.429 2.854
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.663 0.798 2.651
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. and the law of marriage doth not any longer binde her to that man False 0.659 0.438 3.234
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.649 0.529 3.133
1 Corinthians 7.39 (ODRV) 1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. the law of marriage doth not any longer binde her to True 0.648 0.486 1.484
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. the law of marriage doth not any longer binde her to True 0.644 0.626 1.407
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. the law of marriage doth not any longer binde her to True 0.644 0.471 1.526
1 Corinthians 7.39 (ODRV) 1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. and the law of marriage doth not any longer binde her to that man False 0.639 0.418 1.665
1 Corinthians 7.39 (ODRV) 1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. the law of marriage doth not any longer binde her to that man True 0.638 0.541 1.637
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. the law of marriage doth not any longer binde her to True 0.628 0.481 1.484




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers