Romans 7.3 (Tyndale) - 2 |
romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
the law of marriage doth not any longer binde her to |
True |
0.725 |
0.231 |
0.0 |
1 Corinthians 7.10 (Tyndale) |
1 corinthians 7.10: vnto the maryed commaunde not i but the lorde: that the wyfe separate not her selfe from the man. |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.703 |
0.22 |
0.937 |
Romans 7.3 (Tyndale) - 2 |
romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
and the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
False |
0.701 |
0.243 |
1.135 |
Romans 7.3 (Tyndale) - 2 |
romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.7 |
0.29 |
1.082 |
1 Corinthians 7.39 (Geneva) |
1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. |
the law of marriage doth not any longer binde her to |
True |
0.698 |
0.587 |
0.0 |
1 Corinthians 7.39 (Geneva) |
1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. |
and the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
False |
0.698 |
0.425 |
0.0 |
1 Corinthians 7.39 (Geneva) |
1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.695 |
0.515 |
0.0 |
1 Corinthians 7.10 (Tyndale) |
1 corinthians 7.10: vnto the maryed commaunde not i but the lorde: that the wyfe separate not her selfe from the man. |
and the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
False |
0.69 |
0.191 |
0.982 |
1 Corinthians 7.39 (AKJV) |
1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. |
and the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
False |
0.689 |
0.543 |
0.0 |
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) |
1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. |
the law of marriage doth not any longer binde her to |
True |
0.689 |
0.377 |
0.0 |
1 Corinthians 7.39 (AKJV) |
1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. |
the law of marriage doth not any longer binde her to |
True |
0.688 |
0.652 |
0.0 |
1 Corinthians 7.10 (ODRV) |
1 corinthians 7.10: but to them that be ioyned in matrimonie, not i giue commandement, but our lord, that the wife depart not from her husband: |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.684 |
0.245 |
0.0 |
1 Corinthians 7.10 (ODRV) |
1 corinthians 7.10: but to them that be ioyned in matrimonie, not i giue commandement, but our lord, that the wife depart not from her husband: |
and the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
False |
0.683 |
0.196 |
0.0 |
1 Corinthians 7.39 (AKJV) |
1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.682 |
0.642 |
0.0 |
1 Corinthians 7.10 (AKJV) |
1 corinthians 7.10: and vnto the married, i command, yet not i, but the lord, let not the wife depart from her husband: |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.679 |
0.207 |
0.0 |
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) |
1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.673 |
0.38 |
0.0 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
and the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
False |
0.67 |
0.359 |
2.939 |
Romans 7.3 (AKJV) |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
and the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
False |
0.669 |
0.747 |
2.73 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.664 |
0.429 |
2.854 |
Romans 7.3 (AKJV) |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.663 |
0.798 |
2.651 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
and the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
False |
0.659 |
0.438 |
3.234 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.649 |
0.529 |
3.133 |
1 Corinthians 7.39 (ODRV) |
1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. |
the law of marriage doth not any longer binde her to |
True |
0.648 |
0.486 |
1.484 |
Romans 7.3 (AKJV) |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
the law of marriage doth not any longer binde her to |
True |
0.644 |
0.626 |
1.407 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
the law of marriage doth not any longer binde her to |
True |
0.644 |
0.471 |
1.526 |
1 Corinthians 7.39 (ODRV) |
1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. |
and the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
False |
0.639 |
0.418 |
1.665 |
1 Corinthians 7.39 (ODRV) |
1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. |
the law of marriage doth not any longer binde her to that man |
True |
0.638 |
0.541 |
1.637 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
the law of marriage doth not any longer binde her to |
True |
0.628 |
0.481 |
1.484 |