Romans 7.3 (AKJV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
secondly, as her husband being dead, shee may take another husband, and so doing is no adulteresse, vers. 3 |
False |
0.814 |
0.876 |
2.741 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
secondly, as her husband being dead, shee may take another husband, and so doing is no adulteresse, vers. 3 |
False |
0.784 |
0.85 |
1.956 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
secondly, as her husband being dead, shee may take another husband, and so doing is no adulteresse, vers. 3 |
False |
0.773 |
0.673 |
1.834 |
Romans 7.3 (Tyndale) |
romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
secondly, as her husband being dead, shee may take another husband, and so doing is no adulteresse, vers. 3 |
False |
0.717 |
0.315 |
0.242 |
Romans 7.3 (AKJV) |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.687 |
0.871 |
4.064 |
1 Corinthians 7.11 (Tyndale) |
1 corinthians 7.11: yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. and let not the husbande put awaye his wyfe from him. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.684 |
0.237 |
0.0 |
Deuteronomy 24.2 (Douay-Rheims) |
deuteronomy 24.2: and when she is departed, and marrieth another husband, |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.679 |
0.643 |
1.417 |
1 Corinthians 7.2 (ODRV) |
1 corinthians 7.2: but because of fornication let euery man haue his owne wife, & let euery woman haue her owne husband. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.678 |
0.368 |
0.988 |
1 Corinthians 7.11 (ODRV) |
1 corinthians 7.11: and is she depart, to remaine vnmarried, or to be reconciled to her husband. and let not the husband put away his wife. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.674 |
0.267 |
1.547 |
1 Corinthians 7.2 (Tyndale) |
1 corinthians 7.2: neverthelesse to avoyde fornicacion let every man have his wyfe: and let every woman have her husbande. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.672 |
0.253 |
0.0 |
1 Corinthians 7.11 (AKJV) |
1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.664 |
0.368 |
2.437 |
1 Corinthians 7.2 (AKJV) |
1 corinthians 7.2: neuerthelesse, to auoid fornication, let euery man haue his owne wife, and let euery woman haue her owne husband. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.663 |
0.356 |
0.936 |
1 Corinthians 7.2 (Geneva) |
1 corinthians 7.2: neuertheles, to auoide fornication, let euery man haue his wife, and let euery woman haue her owne husband. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.659 |
0.31 |
0.961 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.655 |
0.89 |
2.605 |
1 Corinthians 7.11 (Geneva) |
1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.653 |
0.378 |
2.38 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
her husband being dead, shee may take another husband |
True |
0.638 |
0.844 |
3.038 |
Romans 7.3 (Geneva) - 0 |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: |
so doing is no adulteresse, vers. 3 |
True |
0.627 |
0.717 |
0.635 |
Romans 7.3 (AKJV) - 0 |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: |
so doing is no adulteresse, vers. 3 |
True |
0.623 |
0.793 |
0.597 |