The complaint of a sanctified sinner answered: or An explanation of the seuenth chapter of the Epistle of Saint Paul to the Romans deliuered in diuers sermons. Preached by Edward Elton, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods Word at Saint Mary Magdalens Barmondsey neere London. An now by him published, intending the common good and profit of Gods Church.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by W Stansby for Robert Mylbourne and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Blacke Beare
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21258 ESTC ID: S100323 STC ID: 7610
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4924 located on Page 297

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and he cryed out with teares, and said, Lord, I beleeue, helpe my vnbeliefe. and he cried out with tears, and said, Lord, I believe, help my unbelief. cc pns31 vvd av p-acp n2, cc vvd, n1, pns11 vvb, vvb po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 9.24; Mark 9.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 9.24 (Tyndale) - 1 mark 9.24: lorde i beleve helpe myne vnbelefe. said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe True 0.782 0.918 0.987
Mark 9.24 (AKJV) mark 9.24: and straightway the father of the child cried out and said with teares, lord, i beleeue, helpe thou mine vnbeliefe. and he cryed out with teares, and said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe False 0.749 0.95 3.598
Tobit 3.1 (Douay-Rheims) tobit 3.1: then tobias sighed, and began to pray with tears, and he cryed out with teares True 0.749 0.585 0.0
Mark 9.24 (Geneva) mark 9.24: and straightway the father of the childe crying with teares, saide, lord, i beleeue: helpe my vnbeliefe. and he cryed out with teares, and said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe False 0.737 0.944 3.04
Mark 9.24 (ODRV) - 1 mark 9.24: i doe beleeue lord; help my incredulity. said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe True 0.736 0.895 1.126
Luke 22.44 (Geneva) luke 22.44: but being in an agonie, hee prayed more earnestly: and his sweate was like drops of blood, trickling downe to the ground. and he cryed out with teares True 0.735 0.352 0.0
Mark 9.24 (Tyndale) mark 9.24: and streygth waye the father of the chylde cryed with teares sayinge: lorde i beleve helpe myne vnbelefe. and he cryed out with teares, and said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe False 0.728 0.925 2.623
Mark 9.24 (ODRV) mark 9.24: and incontinent the father of the boy crying out, with teares said: i doe beleeue lord; help my incredulity. and he cryed out with teares, and said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe False 0.727 0.936 1.804
John 9.38 (AKJV) - 0 john 9.38: and he said, lord, i beleeue: said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe True 0.724 0.851 2.069
Luke 22.44 (AKJV) luke 22.44: and being in an agonie, he prayed more earnestly, and his sweat was as it were great drops of blood falling downe to the ground. and he cryed out with teares True 0.722 0.304 0.0
Luke 22.44 (Tyndale) luke 22.44: and he was in an agonye and prayed somwhat longer. and hys sweate was lyke droppes of bloud tricklynge doune to the grounde. and he cryed out with teares True 0.701 0.343 0.0
Judith 14.16 (AKJV) judith 14.16: therefore he cried with a lowd voice, with weeping, and sighing, and a mighty cry, and rent his garments. and he cryed out with teares True 0.697 0.505 0.0
Mark 9.24 (Geneva) mark 9.24: and straightway the father of the childe crying with teares, saide, lord, i beleeue: helpe my vnbeliefe. said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe True 0.67 0.941 2.962
Mark 9.24 (AKJV) mark 9.24: and straightway the father of the child cried out and said with teares, lord, i beleeue, helpe thou mine vnbeliefe. said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe True 0.66 0.933 3.438
John 9.38 (Geneva) john 9.38: then he sayd, lord, i beleeue, and worshipped him. said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe True 0.628 0.848 1.181
John 9.38 (Tyndale) john 9.38: and he sayde: lorde i beleve: and worshipped him. said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe True 0.611 0.759 0.0
John 9.38 (AKJV) john 9.38: and he said, lord, i beleeue: and he worshipped him. and he cryed out with teares, and said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe False 0.604 0.8 2.035
John 9.38 (Geneva) john 9.38: then he sayd, lord, i beleeue, and worshipped him. and he cryed out with teares, and said, lord, i beleeue, helpe my vnbeliefe False 0.604 0.764 1.148




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers