Romans 7.3 (Tyndale) - 1 |
romans 7.3: but yf the man be deed she is fre from the lawe: |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.721 |
0.78 |
0.297 |
Romans 7.2 (Tyndale) - 1 |
romans 7.2: yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.696 |
0.719 |
0.384 |
Romans 7.2 (ODRV) - 2 |
romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.678 |
0.813 |
0.5 |
1 Corinthians 7.39 (Geneva) |
1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.646 |
0.745 |
3.058 |
Romans 7.2 (Geneva) |
romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.64 |
0.847 |
1.848 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.64 |
0.828 |
2.272 |
Romans 7.2 (AKJV) |
romans 7.2: for the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.64 |
0.752 |
0.386 |
1 Corinthians 7.39 (AKJV) |
1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.635 |
0.767 |
1.788 |
Romans 7.3 (AKJV) |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.624 |
0.777 |
2.364 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
and if the man be dead, then shee is at libertie: therefore (say they) nothing but death dissolues the bond of marriage |
False |
0.609 |
0.715 |
0.698 |