The complaint of a sanctified sinner answered: or An explanation of the seuenth chapter of the Epistle of Saint Paul to the Romans deliuered in diuers sermons. Preached by Edward Elton, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods Word at Saint Mary Magdalens Barmondsey neere London. An now by him published, intending the common good and profit of Gods Church.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by W Stansby for Robert Mylbourne and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Blacke Beare
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21258 ESTC ID: S100323 STC ID: 7610
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 546 located on Page 34

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man: That a wife is At liberty when her husband is dead, and may then lawfully marry with Another man: cst dt n1 vbz p-acp n1 c-crq po31 n1 vbz j, cc vmb av av-j vvi p-acp j-jn n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.39 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.39 (Geneva) - 1 1 corinthians 7.39: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.759 0.824 3.496
1 Corinthians 7.39 (AKJV) - 1 1 corinthians 7.39: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.747 0.817 1.314
Romans 7.3 (AKJV) - 1 romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.747 0.798 2.458
Romans 7.2 (ODRV) - 2 romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. that a wife is at libertie when her husband is dead True 0.739 0.863 0.879
Romans 7.2 (AKJV) - 1 romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. that a wife is at libertie when her husband is dead True 0.739 0.86 0.879
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.729 0.8 2.784
Romans 7.3 (Vulgate) - 1 romans 7.3: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.722 0.305 0.0
1 Corinthians 7.11 (ODRV) 1 corinthians 7.11: and is she depart, to remaine vnmarried, or to be reconciled to her husband. and let not the husband put away his wife. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.72 0.176 1.759
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) 1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.712 0.625 0.53
1 Corinthians 7.11 (AKJV) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.712 0.199 1.669
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.708 0.764 2.22
1 Corinthians 7.39 (AKJV) 1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at liberty to bee maried to whom shee will, onely in the lord. that a wife is at libertie when her husband is dead True 0.703 0.853 1.796
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.703 0.707 1.439
1 Corinthians 7.11 (Geneva) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.703 0.204 1.628
1 Corinthians 7.39 (Geneva) 1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. that a wife is at libertie when her husband is dead True 0.691 0.836 3.276
1 Corinthians 7.39 (ODRV) 1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. that a wife is at libertie when her husband is dead, and may then lawfully marry with another man False 0.683 0.66 2.582
Romans 7.3 (AKJV) - 0 romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: may then lawfully marry with another man True 0.65 0.746 0.257
Romans 7.2 (Geneva) - 1 romans 7.2: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. that a wife is at libertie when her husband is dead True 0.649 0.795 0.104
1 Corinthians 7.39 (ODRV) 1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. that a wife is at libertie when her husband is dead True 0.644 0.798 2.081
Romans 7.2 (Tyndale) romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. that a wife is at libertie when her husband is dead True 0.644 0.663 0.0
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. may then lawfully marry with another man True 0.643 0.739 0.317
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) 1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. that a wife is at libertie when her husband is dead True 0.636 0.726 0.435
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. may then lawfully marry with another man True 0.635 0.798 0.37




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers