Romans 7.3 (Tyndale) - 2 |
romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is, so that then shee is no wedlock-breaker, |
False |
0.821 |
0.945 |
2.132 |
Romans 7.3 (ODRV) - 2 |
romans 7.3: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is |
True |
0.799 |
0.912 |
0.407 |
Romans 7.3 (ODRV) - 2 |
romans 7.3: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
so that shee is no adulteresse though shee take another man |
True |
0.797 |
0.921 |
0.407 |
Romans 7.3 (Tyndale) - 2 |
romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
that then shee is no wedlock-breaker, |
True |
0.796 |
0.921 |
1.274 |
Romans 7.3 (Geneva) - 0 |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is |
True |
0.792 |
0.885 |
1.115 |
Romans 7.3 (ODRV) - 2 |
romans 7.3: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is, so that then shee is no wedlock-breaker, |
False |
0.789 |
0.876 |
0.407 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is, so that then shee is no wedlock-breaker, |
False |
0.786 |
0.938 |
4.498 |
Romans 7.3 (Geneva) - 0 |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: |
so that shee is no adulteresse though shee take another man |
True |
0.776 |
0.88 |
1.115 |
Romans 7.3 (AKJV) - 0 |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is |
True |
0.776 |
0.846 |
3.399 |
Romans 7.3 (AKJV) |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is, so that then shee is no wedlock-breaker, |
False |
0.775 |
0.942 |
4.82 |
Romans 7.3 (Tyndale) - 2 |
romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is |
True |
0.773 |
0.924 |
0.359 |
Romans 7.3 (AKJV) - 0 |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: |
so that shee is no adulteresse though shee take another man |
True |
0.771 |
0.859 |
3.399 |
Romans 7.3 (Tyndale) - 2 |
romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
so that shee is no adulteresse though shee take another man |
True |
0.768 |
0.922 |
0.359 |
Romans 7.3 (Vulgate) - 0 |
romans 7.3: igitur, vivente viro, vocabitur adultera si fuerit cum alio viro: |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is |
True |
0.747 |
0.323 |
0.0 |
Romans 7.3 (Vulgate) - 0 |
romans 7.3: igitur, vivente viro, vocabitur adultera si fuerit cum alio viro: |
so that shee is no adulteresse though shee take another man, that is, so that then shee is no wedlock-breaker, |
False |
0.744 |
0.212 |
0.0 |
Romans 7.3 (Vulgate) - 0 |
romans 7.3: igitur, vivente viro, vocabitur adultera si fuerit cum alio viro: |
so that shee is no adulteresse though shee take another man |
True |
0.726 |
0.284 |
0.0 |
Romans 7.3 (AKJV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
that then shee is no wedlock-breaker, |
True |
0.658 |
0.678 |
0.356 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
that then shee is no wedlock-breaker, |
True |
0.656 |
0.574 |
0.42 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
that then shee is no wedlock-breaker, |
True |
0.655 |
0.336 |
0.0 |