The complaint of a sanctified sinner answered: or An explanation of the seuenth chapter of the Epistle of Saint Paul to the Romans deliuered in diuers sermons. Preached by Edward Elton, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods Word at Saint Mary Magdalens Barmondsey neere London. An now by him published, intending the common good and profit of Gods Church.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by W Stansby for Robert Mylbourne and are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Blacke Beare
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21258 ESTC ID: S100323 STC ID: 7610
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5959 located on Page 357

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for, saith hee, to will is present with me, but I find no meanes to performe that which is good: for, Says he, to will is present with me, but I find no means to perform that which is good: c-acp, vvz pns31, p-acp n1 vbz j p-acp pno11, cc-acp pns11 vvb dx n2 pc-acp vvi d r-crq vbz j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.18 (Tyndale) - 1 romans 7.18: to will is present with me: for, saith hee, to will is present with me True 0.91 0.918 0.573
Romans 7.18 (ODRV) - 1 romans 7.18: for to wil, is present with me, but to accomplish that which is good, i find not. for, saith hee, to will is present with me, but i find no meanes to performe that which is good False 0.907 0.947 0.518
Romans 7.18 (Geneva) - 2 romans 7.18: but i find no meanes to perform that which is good. i find no meanes to performe that which is good True 0.9 0.95 1.581
Romans 7.18 (Tyndale) - 2 romans 7.18: but i fynde no meanes to performe that which is good. i find no meanes to performe that which is good True 0.89 0.944 2.625
Romans 7.18 (Tyndale) - 2 romans 7.18: but i fynde no meanes to performe that which is good. for, saith hee, to will is present with me, but i find no meanes to performe that which is good False 0.842 0.876 3.684
Romans 7.18 (Geneva) - 2 romans 7.18: but i find no meanes to perform that which is good. for, saith hee, to will is present with me, but i find no meanes to performe that which is good False 0.837 0.905 2.223
Romans 7.18 (AKJV) - 2 romans 7.18: but how to performe that which is good, i find not. i find no meanes to performe that which is good True 0.837 0.883 1.681
Romans 7.18 (AKJV) - 1 romans 7.18: for to will is present with me: for, saith hee, to will is present with me, but i find no meanes to performe that which is good False 0.812 0.897 0.0
Romans 7.21 (Tyndale) romans 7.21: i fynde then by the lawe that when i wolde do good evyll is present with me. for, saith hee, to will is present with me, but i find no meanes to performe that which is good False 0.786 0.238 0.467
Romans 7.21 (Geneva) romans 7.21: i finde then that when i would doe good, i am thus yoked, that euill is present with me. for, saith hee, to will is present with me, but i find no meanes to performe that which is good False 0.784 0.404 0.467
Romans 7.18 (ODRV) - 1 romans 7.18: for to wil, is present with me, but to accomplish that which is good, i find not. for, saith hee, to will is present with me True 0.777 0.827 0.484
Romans 7.21 (ODRV) romans 7.21: i find therfore the law, to me hauing a wil to goe good, that euil is present with me. for, saith hee, to will is present with me, but i find no meanes to performe that which is good False 0.777 0.77 0.425
Romans 7.21 (AKJV) romans 7.21: i find then a law, that when i would do good, euil is present with me. for, saith hee, to will is present with me, but i find no meanes to performe that which is good False 0.775 0.469 0.518
Romans 7.18 (ODRV) - 1 romans 7.18: for to wil, is present with me, but to accomplish that which is good, i find not. i find no meanes to performe that which is good True 0.741 0.835 0.361
Romans 7.21 (Tyndale) romans 7.21: i fynde then by the lawe that when i wolde do good evyll is present with me. for, saith hee, to will is present with me True 0.722 0.549 0.439
Romans 7.21 (ODRV) romans 7.21: i find therfore the law, to me hauing a wil to goe good, that euil is present with me. for, saith hee, to will is present with me True 0.713 0.821 0.402
Romans 7.21 (Geneva) romans 7.21: i finde then that when i would doe good, i am thus yoked, that euill is present with me. for, saith hee, to will is present with me True 0.695 0.605 0.439
Romans 7.21 (AKJV) romans 7.21: i find then a law, that when i would do good, euil is present with me. for, saith hee, to will is present with me True 0.685 0.683 0.484
Romans 7.18 (Geneva) romans 7.18: for i know, that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to wil is preset with me: but i find no meanes to perform that which is good. for, saith hee, to will is present with me True 0.682 0.856 0.0
Romans 7.18 (AKJV) romans 7.18: for i know, that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing. for to will is present with me: but how to performe that which is good, i find not. for, saith hee, to will is present with me True 0.673 0.831 0.402




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers