Romans 7.2 (AKJV) - 1 |
romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.774 |
0.894 |
0.668 |
Romans 7.2 (ODRV) - 2 |
romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.755 |
0.904 |
0.668 |
Romans 7.3 (AKJV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.745 |
0.842 |
0.537 |
Romans 7.3 (AKJV) - 1 |
romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith, that so it is with the true beleeuing romanes, |
False |
0.731 |
0.758 |
0.48 |
Romans 7.3 (Tyndale) - 1 |
romans 7.3: but yf the man be deed she is fre from the lawe: |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.71 |
0.568 |
0.0 |
Romans 7.2 (Vulgate) |
romans 7.2: nam quae sub viro est mulier, vivente viro, alligata est legi: si autem mortuus fuerit vir ejus, soluta est a lege viri. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.707 |
0.292 |
0.0 |
Romans 7.2 (AKJV) - 1 |
romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith, that so it is with the true beleeuing romanes, |
False |
0.703 |
0.85 |
0.713 |
Romans 7.2 (ODRV) |
romans 7.2: for the woman that is vnder a husband; her husband liuing is bound to the law. but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith, that so it is with the true beleeuing romanes, |
False |
0.7 |
0.761 |
0.771 |
Romans 7.3 (Tyndale) |
romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith, that so it is with the true beleeuing romanes, |
False |
0.693 |
0.468 |
0.0 |
Romans 7.2 (Tyndale) - 1 |
romans 7.2: yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.691 |
0.601 |
0.0 |
Romans 7.2 (Geneva) |
romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.672 |
0.844 |
0.0 |
Romans 7.3 (Vulgate) |
romans 7.3: igitur, vivente viro, vocabitur adultera si fuerit cum alio viro: si autem mortuus fuerit vir ejus, liberata est a lege viri, ut non sit adultera si fuerit cum alio viro. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.672 |
0.5 |
0.0 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.669 |
0.922 |
0.551 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith, that so it is with the true beleeuing romanes, |
False |
0.659 |
0.886 |
0.683 |
Romans 7.2 (Tyndale) |
romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith, that so it is with the true beleeuing romanes, |
False |
0.659 |
0.328 |
0.0 |
Romans 7.2 (Geneva) |
romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith, that so it is with the true beleeuing romanes, |
False |
0.653 |
0.789 |
0.0 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith |
True |
0.649 |
0.839 |
0.288 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
hauing said that a wife is freed by the death of her husband from the law of marriage, here he saith, that so it is with the true beleeuing romanes, |
False |
0.647 |
0.771 |
0.0 |