An exposition of the Epistle of St Paule to the Colossians deliuered in sundry sermons, preached by Edvvard Elton minister of Gods word at St Mary Magdalens Bermondsey neare London. And now by him published intending the further good of his charge, and the profit of as many as shall please to reade it.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by Edward Griffin for Ralph Mab and are to be sold at his shop at the signe of the Grey hound in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21260 ESTC ID: S100390 STC ID: 7612
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10599 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1 Either to liue in the world in respect of bodily life. 2 Or to liue after the course of the world, as Ephes. 2.2. Wherein in time past ye walked according to the course of this world. 1 Either to live in the world in respect of bodily life. 2 Or to live After the course of the world, as Ephesians 2.2. Wherein in time passed you walked according to the course of this world. vvd av-d pc-acp vvi p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f j n1. crd cc p-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, c-acp np1 crd. c-crq p-acp n1 p-acp pn22 vvd vvg p-acp dt n1 pp-f d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.20 (ODRV); Ephesians 2.2; Ephesians 2.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.2 (Geneva) ephesians 2.2: wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience, 1 either to liue in the world in respect of bodily life. 2 or to liue after the course of the world, as ephes. 2.2. wherein in time past ye walked according to the course of this world False 0.726 0.901 2.064
Ephesians 2.2 (Tyndale) ephesians 2.2: in the which in tyme passed ye walked acordynge to the course of this worlde and after the governer that ruleth in the ayer the sprete that now worketh in the children of vnbelefe 1 either to liue in the world in respect of bodily life. 2 or to liue after the course of the world, as ephes. 2.2. wherein in time past ye walked according to the course of this world False 0.711 0.811 1.317
Ephesians 2.2 (AKJV) ephesians 2.2: wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the aire, the spirit that now worketh in the children of disobedience, 1 either to liue in the world in respect of bodily life. 2 or to liue after the course of the world, as ephes. 2.2. wherein in time past ye walked according to the course of this world False 0.703 0.921 3.273
Ephesians 2.2 (ODRV) ephesians 2.2: wherin sometime you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this aire, of the spirit that now worketh on the children of dissidence, 1 either to liue in the world in respect of bodily life. 2 or to liue after the course of the world, as ephes. 2.2. wherein in time past ye walked according to the course of this world False 0.688 0.839 1.905
Ephesians 2.2 (Geneva) ephesians 2.2: wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience, wherein in time past ye walked according to the course of this world True 0.674 0.953 0.954
Ephesians 2.2 (Tyndale) ephesians 2.2: in the which in tyme passed ye walked acordynge to the course of this worlde and after the governer that ruleth in the ayer the sprete that now worketh in the children of vnbelefe wherein in time past ye walked according to the course of this world True 0.665 0.943 0.478
Ephesians 2.2 (AKJV) ephesians 2.2: wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the aire, the spirit that now worketh in the children of disobedience, wherein in time past ye walked according to the course of this world True 0.65 0.964 2.14
Ephesians 2.2 (ODRV) ephesians 2.2: wherin sometime you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this aire, of the spirit that now worketh on the children of dissidence, wherein in time past ye walked according to the course of this world True 0.64 0.951 0.722
Ephesians 2.2 (Geneva) ephesians 2.2: wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience, 2 or to liue after the course of the world, as ephes True 0.615 0.764 0.499
Ephesians 2.2 (ODRV) ephesians 2.2: wherin sometime you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this aire, of the spirit that now worketh on the children of dissidence, 2 or to liue after the course of the world, as ephes True 0.61 0.761 0.533




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 2.2. Ephesians 2.2