An exposition of the Epistle of St Paule to the Colossians deliuered in sundry sermons, preached by Edvvard Elton minister of Gods word at St Mary Magdalens Bermondsey neare London. And now by him published intending the further good of his charge, and the profit of as many as shall please to reade it.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by Edward Griffin for Ralph Mab and are to be sold at his shop at the signe of the Grey hound in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21260 ESTC ID: S100390 STC ID: 7612
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17290 located on Image 456

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the Spirit of God after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of God, Rom. 8.16. and so as children, haue right to the eternall inheritance in heauen, but they are also assured of it by the fruits of the Spirit, 1. Iohn 3.14. Wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren. Because true believers Are not only assured by the infallible testimony of the Spirit of God After an unspeakable manner bearing witness with their spirits that they Are the children of God, Rom. 8.16. and so as children, have right to the Eternal inheritance in heaven, but they Are also assured of it by the fruits of the Spirit, 1. John 3.14. we know we Are translated from death unto life, Because we love the brothers. p-acp j n2 vbr xx av-j vvn p-acp dt j n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp dt j-u n1 vvg n1 p-acp po32 n2 cst pns32 vbr dt n2 pp-f np1, np1 crd. cc av c-acp n2, vhb j-jn p-acp dt j n1 p-acp n1, cc-acp pns32 vbr av vvn pp-f pn31 p-acp dt n2 pp-f dt n1, crd np1 crd. pns12 vvb pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1, c-acp pns12 vvb dt n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14; 1 John 3.14 (Geneva); 1 John 3.14 (Tyndale); Romans 8.16; Romans 8.16 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren True 0.937 0.969 5.213
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren True 0.931 0.964 4.311
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren True 0.925 0.956 6.446
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren True 0.907 0.943 2.505
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren True 0.879 0.93 0.0
Romans 8.16 (AKJV) romans 8.16: the spirit it selfe beareth witnes with our spirit, that we are the children of god. because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom True 0.736 0.555 0.742
Romans 8.16 (ODRV) romans 8.16: for the spirit himself, giueth testimonie to our spirit that we are the sonnes of god. because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom True 0.729 0.26 1.706
Romans 8.16 (Geneva) romans 8.16: the same spirit beareth witnesse with our spirit, that we are the children of god. because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom True 0.725 0.533 1.914
Romans 8.16 (AKJV) romans 8.16: the spirit it selfe beareth witnes with our spirit, that we are the children of god. because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom. 8.16. and so as children, haue right to the eternall inheritance in heauen, but they are also assured of it by the fruits of the spirit, 1. iohn 3.14. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren False 0.722 0.5 1.485
Romans 8.16 (Tyndale) romans 8.16: the same sprete certifieth oure sprete that we are the sonnes of god. because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom True 0.716 0.336 0.332
Romans 8.16 (Geneva) romans 8.16: the same spirit beareth witnesse with our spirit, that we are the children of god. because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom. 8.16. and so as children, haue right to the eternall inheritance in heauen, but they are also assured of it by the fruits of the spirit, 1. iohn 3.14. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren False 0.714 0.517 2.689
Romans 8.16 (ODRV) romans 8.16: for the spirit himself, giueth testimonie to our spirit that we are the sonnes of god. because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom. 8.16. and so as children, haue right to the eternall inheritance in heauen, but they are also assured of it by the fruits of the spirit, 1. iohn 3.14. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren False 0.709 0.269 2.273
1 John 3.16 (Tyndale) 1 john 3.16: herby perceave we love: that he gave his lyfe for vs: and therfore ought we also to geve oure lyves for the brethren. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren True 0.701 0.192 0.399
1 John 3.16 (AKJV) 1 john 3.16: hereby perceiue wee the loue of god, because he layd downe his life for vs, and wee ought to lay downe our liues for the brethren. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren True 0.685 0.619 3.49
Romans 8.16 (Tyndale) romans 8.16: the same sprete certifieth oure sprete that we are the sonnes of god. because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom. 8.16. and so as children, haue right to the eternall inheritance in heauen, but they are also assured of it by the fruits of the spirit, 1. iohn 3.14. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren False 0.684 0.202 0.664
1 John 3.16 (Geneva) 1 john 3.16: hereby haue we perceiued loue, that he layde downe his life for vs: therefore we ought also to lay downe our liues for the brethren. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren True 0.67 0.555 1.324
1 John 3.16 (ODRV) 1 john 3.16: in this we haue knowen the charitie of god, because he hath yealded his life for vs: and we ought to yeald our liues for the brethren. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren True 0.659 0.452 0.781




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 8.16. & Romans 8.16
In-Text 1. Iohn 3.14. 1 John 3.14