1 John 3.14 (Geneva) - 0 |
1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: |
wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
True |
0.937 |
0.969 |
5.213 |
1 John 3.14 (ODRV) - 0 |
1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. |
wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
True |
0.931 |
0.964 |
4.311 |
1 John 3.14 (AKJV) - 0 |
1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: |
wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
True |
0.925 |
0.956 |
6.446 |
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 |
1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. |
wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
True |
0.907 |
0.943 |
2.505 |
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 |
1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. |
wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
True |
0.879 |
0.93 |
0.0 |
Romans 8.16 (AKJV) |
romans 8.16: the spirit it selfe beareth witnes with our spirit, that we are the children of god. |
because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom |
True |
0.736 |
0.555 |
0.742 |
Romans 8.16 (ODRV) |
romans 8.16: for the spirit himself, giueth testimonie to our spirit that we are the sonnes of god. |
because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom |
True |
0.729 |
0.26 |
1.706 |
Romans 8.16 (Geneva) |
romans 8.16: the same spirit beareth witnesse with our spirit, that we are the children of god. |
because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom |
True |
0.725 |
0.533 |
1.914 |
Romans 8.16 (AKJV) |
romans 8.16: the spirit it selfe beareth witnes with our spirit, that we are the children of god. |
because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom. 8.16. and so as children, haue right to the eternall inheritance in heauen, but they are also assured of it by the fruits of the spirit, 1. iohn 3.14. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
False |
0.722 |
0.5 |
1.485 |
Romans 8.16 (Tyndale) |
romans 8.16: the same sprete certifieth oure sprete that we are the sonnes of god. |
because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom |
True |
0.716 |
0.336 |
0.332 |
Romans 8.16 (Geneva) |
romans 8.16: the same spirit beareth witnesse with our spirit, that we are the children of god. |
because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom. 8.16. and so as children, haue right to the eternall inheritance in heauen, but they are also assured of it by the fruits of the spirit, 1. iohn 3.14. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
False |
0.714 |
0.517 |
2.689 |
Romans 8.16 (ODRV) |
romans 8.16: for the spirit himself, giueth testimonie to our spirit that we are the sonnes of god. |
because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom. 8.16. and so as children, haue right to the eternall inheritance in heauen, but they are also assured of it by the fruits of the spirit, 1. iohn 3.14. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
False |
0.709 |
0.269 |
2.273 |
1 John 3.16 (Tyndale) |
1 john 3.16: herby perceave we love: that he gave his lyfe for vs: and therfore ought we also to geve oure lyves for the brethren. |
wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
True |
0.701 |
0.192 |
0.399 |
1 John 3.16 (AKJV) |
1 john 3.16: hereby perceiue wee the loue of god, because he layd downe his life for vs, and wee ought to lay downe our liues for the brethren. |
wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
True |
0.685 |
0.619 |
3.49 |
Romans 8.16 (Tyndale) |
romans 8.16: the same sprete certifieth oure sprete that we are the sonnes of god. |
because true beleeuers are not onely assured by the infallible testimonie of the spirit of god after an vnspeakable manner bearing witnesse with their spirits that they are the children of god, rom. 8.16. and so as children, haue right to the eternall inheritance in heauen, but they are also assured of it by the fruits of the spirit, 1. iohn 3.14. wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
False |
0.684 |
0.202 |
0.664 |
1 John 3.16 (Geneva) |
1 john 3.16: hereby haue we perceiued loue, that he layde downe his life for vs: therefore we ought also to lay downe our liues for the brethren. |
wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
True |
0.67 |
0.555 |
1.324 |
1 John 3.16 (ODRV) |
1 john 3.16: in this we haue knowen the charitie of god, because he hath yealded his life for vs: and we ought to yeald our liues for the brethren. |
wee know we are translated from death vnto life, because we loue the brethren |
True |
0.659 |
0.452 |
0.781 |