An exposition of the Epistle of St Paule to the Colossians deliuered in sundry sermons, preached by Edvvard Elton minister of Gods word at St Mary Magdalens Bermondsey neare London. And now by him published intending the further good of his charge, and the profit of as many as shall please to reade it.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by Edward Griffin for Ralph Mab and are to be sold at his shop at the signe of the Grey hound in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21260 ESTC ID: S100390 STC ID: 7612
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1788 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and put on the compleat armour of God, that wee may be able to stand against the assaults of the Diuell, and verse 13. For this cause (saith he) take vnto you the whole armour of God, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our Sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, and put on the complete armour of God, that we may be able to stand against the assaults of the devil, and verse 13. For this cause (Says he) take unto you the Whole armour of God, that we may be able to resist in the evil day, that is either of temptation or affliction, it is worthy observation to this purpose, that our Saviour Says, possess your Souls in patience, patience and strength to bear afflictions must be ours, not by usurpation nor yet by lawful use and occupation, cc vvd p-acp dt j n1 pp-f np1, cst pns12 vmb vbi j pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f dt n1, cc n1 crd p-acp d n1 (vvz pns31) vvb p-acp pn22 dt j-jn n1 pp-f np1, cst pns12 vmb vbi j pc-acp vvi p-acp dt j-jn n1, cst vbz d pp-f n1 cc n1, pn31 vbz j n1 p-acp d n1, cst po12 n1 vvz, vvb po22 n2 p-acp n1, n1 cc n1 pc-acp vvi n2 vmb vbi png12, xx p-acp n1 ccx av p-acp j n1 cc n1,
Note 0 Luke 21.19. Luke 21.19. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.11 (Geneva); Ephesians 6.13 (Geneva); Ephesians 6.13 (Vulgate); Luke 21.19; Luke 21.19 (Geneva); Verse 13
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13 True 0.855 0.902 1.292
Ephesians 6.11 (Tyndale) ephesians 6.11: put on the armour of god that ye maye stonde stedfast agaynst the crafty assautes of the devyll. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13 True 0.84 0.425 0.688
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13 True 0.831 0.858 1.256
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13 True 0.828 0.868 1.292
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god True 0.788 0.878 2.026
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13 True 0.775 0.201 1.402
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13 True 0.769 0.393 1.471
Ephesians 6.13 (Tyndale) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the armoure of god that ye maye be able to resist in the evyll daye and to stonde perfect in all thinges. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god True 0.768 0.838 2.092
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god True 0.744 0.786 0.923
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13 True 0.743 0.262 1.333
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god True 0.738 0.544 0.442
Luke 21.19 (Geneva) luke 21.19: by your patience possesse your soules. our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, True 0.712 0.879 0.384
Ephesians 6.13 (Vulgate) ephesians 6.13: propterea accipite armaturam dei, ut possitis resistere in die malo, et in omnibus perfecti stare. wee may bee able to resist in the euill day True 0.71 0.482 0.0
Luke 21.19 (AKJV) luke 21.19: in your patience possesse ye your soules. our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, True 0.693 0.832 0.36
Ephesians 6.13 (Tyndale) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the armoure of god that ye maye be able to resist in the evyll daye and to stonde perfect in all thinges. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, False 0.69 0.741 3.08
Ephesians 6.17 (ODRV) ephesians 6.17: and take vnto you the helmet of saluation: and the sword of the spirit (which is the word of god) for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god True 0.686 0.509 1.073
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, False 0.683 0.948 5.047
Luke 21.19 (Tyndale) luke 21.19: with youre pacience possesse youre soules. our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, True 0.683 0.824 0.17
Luke 21.19 (ODRV) luke 21.19: in your patience you shal possesse your soules. our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, True 0.679 0.827 0.36
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, False 0.676 0.796 2.782
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god True 0.674 0.673 0.496
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, False 0.669 0.935 4.258
Ephesians 6.11 (Tyndale) ephesians 6.11: put on the armour of god that ye maye stonde stedfast agaynst the crafty assautes of the devyll. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god True 0.666 0.333 0.442
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god True 0.665 0.647 0.496
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god True 0.665 0.409 0.539
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. wee may bee able to resist in the euill day True 0.662 0.899 0.655
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. wee may bee able to resist in the euill day True 0.659 0.852 0.282
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, False 0.656 0.835 2.619
Luke 21.19 (Geneva) luke 21.19: by your patience possesse your soules. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, True 0.655 0.82 0.384
Ephesians 6.13 (Tyndale) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the armoure of god that ye maye be able to resist in the evyll daye and to stonde perfect in all thinges. wee may bee able to resist in the euill day True 0.655 0.789 0.258
Luke 21.19 (AKJV) luke 21.19: in your patience possesse ye your soules. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, True 0.644 0.7 0.36
Luke 21.19 (ODRV) luke 21.19: in your patience you shal possesse your soules. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, True 0.629 0.725 0.36
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, False 0.621 0.631 2.025
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. wee may bee able to resist in the euill day True 0.619 0.877 0.725
Luke 21.19 (Tyndale) luke 21.19: with youre pacience possesse youre soules. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, True 0.617 0.746 0.17
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. and put on the compleat armour of god, that wee may be able to stand against the assaults of the diuell, and verse 13. for this cause (saith he) take vnto you the whole armour of god, that wee may bee able to resist in the euill day, that is either of temptation or affliction, it is worthy obseruation to this purpose, that our sauiour saith, possesse your soules in patience, patience and strength to beare afflictions must bee ours, not by vsurpation nor yet by lawfull vse and occupation, False 0.614 0.771 2.619




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text verse 13. Verse 13
Note 0 Luke 21.19. Luke 21.19