Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
and to drawe them from the truth of religion and from christ to perdition, therefore the apostle giues warning to the colossians to beware least any spoile them, not onely by the rules of philosophy and traditions of men, |
False |
0.705 |
0.802 |
1.114 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
and to drawe them from the truth of religion and from christ to perdition, therefore the apostle giues warning to the colossians to beware least any spoile them, not onely by the rules of philosophy and traditions of men, |
False |
0.691 |
0.774 |
2.302 |
Colossians 2.8 (ODRV) |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
and to drawe them from the truth of religion and from christ to perdition, therefore the apostle giues warning to the colossians to beware least any spoile them, not onely by the rules of philosophy and traditions of men, |
False |
0.681 |
0.592 |
0.677 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
and to drawe them from the truth of religion and from christ to perdition, therefore the apostle giues warning to the colossians to beware least any spoile them, not onely by the rules of philosophy and traditions of men, |
False |
0.677 |
0.665 |
1.663 |