The triumph of a true Christian described: or An explication of the eight chapter of the Epistle of Saint Paul to the Romans wherein the sanctified sinners heauen vpon earth is layed open, with explication of the comfort of it to as many as are so qualified. Deliuered in sundrie sermons by Edward Elton, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods word at Saint Mary Magdalens Barmondsey neare London. And now by him published, intending the good and sauing comfort of euery true beleeuing soule that shall please to read it.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by Richard Field for Robert Mylburne and are to be sold at the great south doore of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21269 ESTC ID: S100392 STC ID: 7621
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10384 located on Page 564

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as the husbandman, as Iames speakes, Iam. 5.7. hath long patience for the precious fruite of the earth, and waites for the former and later raine: as the husbandman, as James speaks, Iam. 5.7. hath long patience for the precious fruit of the earth, and waits for the former and later rain: c-acp dt n1, c-acp np1 vvz, np1 crd. vhz j n1 p-acp dt j n1 pp-f dt n1, cc vvz p-acp dt j cc jc n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.7; James 5.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.7 (Geneva) - 1 james 5.7: behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. as the husbandman, as iames speakes, iam. 5.7. hath long patience for the precious fruite of the earth, and waites for the former and later raine False 0.894 0.934 5.672
James 5.7 (AKJV) - 1 james 5.7: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. as the husbandman, as iames speakes, iam. 5.7. hath long patience for the precious fruite of the earth, and waites for the former and later raine False 0.889 0.934 5.356
James 5.7 (Tyndale) - 1 james 5.7: beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) as the husbandman, as iames speakes, iam. 5.7. hath long patience for the precious fruite of the earth, and waites for the former and later raine False 0.869 0.759 1.062
James 5.7 (Geneva) - 1 james 5.7: behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. iames speakes, iam. 5.7. hath long patience for the precious fruite of the earth True 0.8 0.938 4.812
James 5.7 (AKJV) - 1 james 5.7: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. iames speakes, iam. 5.7. hath long patience for the precious fruite of the earth True 0.796 0.938 3.002
James 5.7 (Tyndale) - 1 james 5.7: beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) iames speakes, iam. 5.7. hath long patience for the precious fruite of the earth True 0.766 0.881 1.062
James 5.7 (ODRV) - 1 james 5.7: behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: iames speakes, iam. 5.7. hath long patience for the precious fruite of the earth True 0.761 0.805 1.073
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. as the husbandman, as iames speakes, iam. 5.7. hath long patience for the precious fruite of the earth, and waites for the former and later raine False 0.75 0.737 0.759
James 5.7 (AKJV) - 1 james 5.7: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. waites for the former and later raine True 0.71 0.66 0.528
James 5.7 (Geneva) - 1 james 5.7: behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. waites for the former and later raine True 0.686 0.635 0.0
James 5.7 (Tyndale) - 1 james 5.7: beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) waites for the former and later raine True 0.669 0.546 0.0
Job 29.23 (AKJV) job 29.23: and they waited for me as for the raine, and they opened their mouth wide as for the latter raine. waites for the former and later raine True 0.642 0.618 0.927
Job 29.23 (Geneva) job 29.23: and they wayted for me, as for the raine, and they opened their mouth as for the latter rayne. waites for the former and later raine True 0.604 0.5 0.713




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iam. 5.7. James 5.7