In-Text |
and for their happinesse and glorie hereafter in heauen? What fooles then are wicked men, in seeking to hurt Gods children? Wicked men are alwayes imagining mischiefe against Gods children, |
and for their happiness and glory hereafter in heaven? What Fools then Are wicked men, in seeking to hurt God's children? Wicked men Are always imagining mischief against God's children, |
cc p-acp po32 n1 cc n1 av p-acp n1? q-crq n2 av vbr j n2, p-acp vvg pc-acp vvi npg1 n2? j n2 vbr av vvg n1 p-acp npg1 n2, |