In-Text |
Dost thou finde thy selfe able to b•••e some great triall and affliction with patience and with comfort? Art thou able to ouercome the barbarous crueltie of bloudie minded persecutours by thy courage and constancie, in suffering the torments and tortures they lay on thee? Do not thou ascribe that patience and that courage and constancie of thine to any power in thy selfe, no not to the power of thy faith, |
Dost thou find thy self able to b•••e Some great trial and affliction with patience and with Comfort? Art thou able to overcome the barbarous cruelty of bloody minded persecutors by thy courage and constancy, in suffering the torments and tortures they lay on thee? Do not thou ascribe that patience and that courage and constancy of thine to any power in thy self, no not to the power of thy faith, |
vd2 pns21 vvi po21 n1 j pc-acp vvi d j n1 cc n1 p-acp n1 cc p-acp n1? vb2r pns21 j pc-acp vvi dt j n1 pp-f j j-vvn n2 p-acp po21 n1 cc n1, p-acp vvg dt n2 cc n2 pns32 vvd p-acp pno21? vdb xx pns21 vvi d n1 cc d n1 cc n1 pp-f png21 p-acp d n1 p-acp po21 n1, uh-dx xx p-acp dt n1 pp-f po21 n1, |
Note 0 |
The constancie and patience we find in any triall and affliction must be acknowledged to come only frō the good hand of God, and he must haue all the glorie for it. |
The constancy and patience we find in any trial and affliction must be acknowledged to come only from the good hand of God, and he must have all the glory for it. |
dt n1 cc n1 pns12 vvb p-acp d n1 cc n1 vmb vbi vvn pc-acp vvi av-j p-acp dt j n1 pp-f np1, cc pns31 vmb vhi d dt n1 p-acp pn31. |