Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | I say it was the conceit of one, Pope Syricius by name, that to be in the flesh, in this place is to be vnderstood of married persons, of such as liue in the married estate, that they are in the flesh, and so cannot please God: | I say it was the conceit of one, Pope Syricius by name, that to be in the Flesh, in this place is to be understood of married Persons, of such as live in the married estate, that they Are in the Flesh, and so cannot please God: | pns11 vvb pn31 vbds dt n1 pp-f crd, n1 npg1 p-acp n1, cst pc-acp vbi p-acp dt n1, p-acp d n1 vbz pc-acp vbi vvn pp-f j-vvn n2, pp-f d c-acp vvi p-acp dt j-vvn n1, cst pns32 vbr p-acp dt n1, cc av vmbx vvi np1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 8.8 (Vulgate) | romans 8.8: qui autem in carne sunt, deo placere non possunt. | i say it was the conceit of one, pope syricius by name, that to be in the flesh, in this place is to be vnderstood of married persons, of such as liue in the married estate, that they are in the flesh, and so cannot please god | False | 0.617 | 0.799 | 0.0 |
Romans 8.8 (ODRV) | romans 8.8: and they that are in the flesh, can not please god. | i say it was the conceit of one, pope syricius by name, that to be in the flesh, in this place is to be vnderstood of married persons, of such as liue in the married estate, that they are in the flesh, and so cannot please god | False | 0.602 | 0.886 | 0.17 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|