John 14.17 (Geneva) - 0 |
john 14.17: euen the spirit of trueth, whome the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: |
and then he subioynes verse 17. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, |
False |
0.797 |
0.946 |
5.426 |
John 14.17 (AKJV) - 0 |
john 14.17: euen the spirit of trueth, whom the world cannot receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: |
and then he subioynes verse 17. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, |
False |
0.794 |
0.946 |
5.634 |
John 14.17 (Tyndale) - 0 |
john 14.17: which is the sprete of truthe whome the worlde cannot receave because the worlde seyth him not nether knoweth him. |
and then he subioynes verse 17. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, |
False |
0.784 |
0.867 |
0.587 |
John 14.17 (ODRV) - 0 |
john 14.17: the spirit of truth, whom the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him, but you know him: |
and then he subioynes verse 17. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, |
False |
0.76 |
0.925 |
5.634 |
John 16.13 (ODRV) - 0 |
john 16.13: but when he, the spirit of truth, commeth, he shal teach you al truth. |
and then he subioynes verse 17. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, |
False |
0.722 |
0.491 |
3.066 |
John 16.13 (Tyndale) - 0 |
john 16.13: how be it when he is come (i meane the sprete of truthe) he will leade yon into all trueth. |
and then he subioynes verse 17. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, |
False |
0.713 |
0.367 |
0.0 |
John 16.13 (Geneva) |
john 16.13: howbeit, when he is come which is the spirit of trueth, he will leade you into all trueth: for he shall not speake of himselfe, but whatsoeuer he shall heare, shall he speake, and he will shew you the things to come. |
and then he subioynes verse 17. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, |
False |
0.688 |
0.472 |
0.273 |
John 14.17 (Vulgate) |
john 14.17: spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum: vos autem cognoscetis eum, quia apud vos manebit, et in vobis erit. |
and then he subioynes verse 17. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, |
False |
0.684 |
0.818 |
0.374 |
John 16.13 (AKJV) |
john 16.13: howbeit, when hee the spirit of trueth is come, he wil guide you into all trueth: for he shall not speake of himselfe: but whatsoeuer he shall heare, that shall he speake, and he will shew you things to come. |
and then he subioynes verse 17. euen the spirit of truth, whom the world cannot receiue, |
False |
0.681 |
0.444 |
0.259 |