The triumph of a true Christian described: or An explication of the eight chapter of the Epistle of Saint Paul to the Romans wherein the sanctified sinners heauen vpon earth is layed open, with explication of the comfort of it to as many as are so qualified. Deliuered in sundrie sermons by Edward Elton, Bachelour in Diuinitie, and preacher of Gods word at Saint Mary Magdalens Barmondsey neare London. And now by him published, intending the good and sauing comfort of euery true beleeuing soule that shall please to read it.

Elton, Edward, d. 1624
Publisher: Printed by Richard Field for Robert Mylburne and are to be sold at the great south doore of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A21269 ESTC ID: S100392 STC ID: 7621
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9840 located on Page 535

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Woe to you that now laugh, for ye shall waile and weepe. Woe to you that now laugh, for you shall wail and weep. n1 p-acp pn22 cst av vvi, c-acp pn22 vmb vvi cc vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 6.25; Luke 6.25 (AKJV); Luke 6.25 (Geneva); Luke 6.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.25 (Geneva) luke 6.25: wo be to you that are full: for ye shall hunger. wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and weepe. woe to you that now laugh, for ye shall waile and weepe False 0.815 0.954 6.979
Luke 6.25 (ODRV) - 2 luke 6.25: woe to you that now doe laugh: woe to you that now laugh True 0.807 0.927 3.952
Luke 6.25 (Geneva) - 2 luke 6.25: wo be to you that now laugh: woe to you that now laugh True 0.801 0.911 1.883
Luke 6.25 (Tyndale) - 2 luke 6.25: wo be to you that now laugh: woe to you that now laugh True 0.801 0.911 1.883
Luke 6.25 (AKJV) luke 6.25: woe vnto you that are full: for yee shall hunger. woe vnto you that laugh now: for yee shall mourne and weepe. woe to you that now laugh, for ye shall waile and weepe False 0.8 0.947 7.088
Luke 6.25 (Tyndale) luke 6.25: wo be to you that are full: for ye shall honger. wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and wepe. woe to you that now laugh, for ye shall waile and weepe False 0.798 0.931 4.987
Luke 6.25 (AKJV) - 2 luke 6.25: woe vnto you that laugh now: woe to you that now laugh True 0.798 0.92 3.952
Luke 6.25 (ODRV) luke 6.25: woe to you that are filled: because you shal be hungrie. woe to you that now doe laugh: because you shal mourne and weep. woe to you that now laugh, for ye shall waile and weepe False 0.775 0.936 3.759
Luke 6.25 (Vulgate) luke 6.25: vae vobis, qui saturati estis: quia esurietis. vae vobis, qui ridetis nunc: quia lugebitis et flebitis. woe to you that now laugh, for ye shall waile and weepe False 0.744 0.39 0.0
Luke 6.25 (Wycliffe) luke 6.25: wo to you that ben fulfillid, for ye schulen hungre. wo to you that now leiyen, for ye schulen morne, and wepe. woe to you that now laugh, for ye shall waile and weepe False 0.719 0.671 1.718
Luke 6.25 (Vulgate) luke 6.25: vae vobis, qui saturati estis: quia esurietis. vae vobis, qui ridetis nunc: quia lugebitis et flebitis. woe to you that now laugh True 0.634 0.326 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers