| John 6.31 (Tyndale) - 1 |
john 6.31: he gave them breed from heaven to eate. |
and gave them bread from heaven |
False |
0.805 |
0.883 |
5.958 |
| John 6.31 (ODRV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. |
and gave them bread from heaven |
False |
0.739 |
0.934 |
0.931 |
| John 6.31 (AKJV) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. |
and gave them bread from heaven |
False |
0.738 |
0.945 |
0.931 |
| John 6.31 (Geneva) |
john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. |
and gave them bread from heaven |
False |
0.729 |
0.943 |
0.898 |
| Psalms 77.24 (ODRV) |
psalms 77.24: and he rayned them manna to eate, and bread of heauen he gaue to them. |
and gave them bread from heaven |
False |
0.712 |
0.823 |
1.09 |
| Psalms 78.24 (AKJV) |
psalms 78.24: and had rained downe manna vpon them to eate, and had giuen them of the corne of heauen. |
and gave them bread from heaven |
False |
0.711 |
0.312 |
0.0 |
| John 6.31 (Vulgate) |
john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. |
and gave them bread from heaven |
False |
0.696 |
0.807 |
0.0 |
| Psalms 77.24 (Vulgate) |
psalms 77.24: et pluit illis manna ad manducandum, et panem caeli dedit eis. |
and gave them bread from heaven |
False |
0.646 |
0.728 |
0.0 |