Three treatises Viz. 1. The conversion of Nineueh. 2. Gods trumpet sounding the alarum. 3. Physicke against famine. Being plainly and pithily opened and expounded, in certaine sermons. by William Attersoll, minister of the Word of God, at Isfield in Sussex.

Attersoll, William, d. 1640
Publisher: Printed at by Tho Cotes and are to be sold by Michael Sparke at the blue Bible in Greene Arbor
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A22562 ESTC ID: S121173 STC ID: 900
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6993 located on Image 88

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Apostle John saith, If we say that we have not sinned, we make him a lyer, The Apostle John Says, If we say that we have not sinned, we make him a liar, dt n1 np1 vvz, cs pns12 vvb cst pns12 vhb xx vvn, pns12 vvb pno31 dt n1,
Note 0 1 Iob. 1.10. 1 Job 1.10. vvn zz crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.10 (ODRV); Isaiah 64.6; Job 1.10
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.885 0.934 4.469
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.881 0.92 4.469
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.877 0.906 4.316
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.876 0.918 3.443
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.824 0.67 0.455
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.821 0.78 1.662
1 John 1.10 (Vulgate) 1 john 1.10: si dixerimus quoniam non peccavimus, mendacem facimus eum, et verbum ejus non est in nobis. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.82 0.309 0.375
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.819 0.795 1.603
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.817 0.785 1.662
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. the apostle john saith, if we say that we have not sinned, we make him a lyer, False 0.794 0.498 0.375
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.77 0.931 4.193
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.767 0.915 4.051
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.765 0.929 3.0
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.759 0.942 4.193
1 John 1.10 (Vulgate) 1 john 1.10: si dixerimus quoniam non peccavimus, mendacem facimus eum, et verbum ejus non est in nobis. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.751 0.405 0.0
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.7 0.496 0.0
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.695 0.818 1.298
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.689 0.8 1.345
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.687 0.731 0.0
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. we say that we have not sinned, we make him a lyer, True 0.682 0.803 1.345




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iob. 1.10. Job 1.10