Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | though NONLATINALPHABET, also do import speak well of, as that is oppos'd to railing, 1 Pet. 3. 9. not rendring railing for railing, NONLATINALPHABET, but contrariwise Blessing. And both are the duty of this place, which does intend that all sorts of loving words should be the Christians returns to the offences of the tongue, whether by Curse or contumely. | though, also do import speak well of, as that is opposed to railing, 1 Pet. 3. 9. not rendering railing for railing,, but contrariwise Blessing. And both Are the duty of this place, which does intend that all sorts of loving words should be the Christians returns to the offences of the tongue, whither by Curse or contumely. | cs, av vdb vvi vvi av pp-f, c-acp d vbz vvn p-acp j-vvg, crd np1 crd crd xx vvg j-vvg p-acp n-vvg,, p-acp av n1. cc d vbr dt n1 pp-f d n1, r-crq vdz vvi cst d n2 pp-f j-vvg n2 vmd vbi dt np1 vvz p-acp dt n2 pp-f dt n1, cs p-acp n1 cc n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Peter 3.9 (ODRV) - 0 | 1 peter 3.9: not rendring euil for euil, nor curse for curse: but contrariewise, blessing: | not rendring railing for railing, but contrariwise blessing | True | 0.843 | 0.888 | 0.319 |
1 Peter 3.9 (AKJV) - 0 | 1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: | not rendring railing for railing, but contrariwise blessing | True | 0.821 | 0.893 | 5.116 |
1 Peter 3.9 (Geneva) | 1 peter 3.9: not rendring euil for euill, neither rebuke for rebuke: but contrarywise blesse, knowing that ye are thereunto called, that ye should be heires of blessing. | not rendring railing for railing, but contrariwise blessing | True | 0.721 | 0.854 | 0.256 |
1 Peter 3.9 (Tyndale) | 1 peter 3.9: not redringe evyll for evyll nether rebuke for rebuke: but contrary wyse blesse remembringe that the are thervnto called even that ye shuld be heyres of blessinge. | not rendring railing for railing, but contrariwise blessing | True | 0.706 | 0.535 | 0.0 |
1 Peter 3.9 (AKJV) | 1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: but contrarywise blessing, knowing that yee are thereunto called, that ye should inherite a blessing. | though also do import speak well of, as that is oppos'd to railing, 1 pet. 3. 9. not rendring railing for railing, but contrariwise blessing. and both are the duty of this place, which does intend that all sorts of loving words should be the christians returns to the offences of the tongue, whether by curse or contumely | True | 0.697 | 0.673 | 4.463 |
1 Peter 3.9 (Vulgate) | 1 peter 3.9: non reddentes malum pro malo, nec maledictum pro maledicto, sed e contrario benedicentes: quia in hoc vocati estis, ut benedictionem haereditate possideatis. | not rendring railing for railing, but contrariwise blessing | True | 0.657 | 0.302 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 1 Pet. 3. 9. | 1 Peter 3.9 |