Forty sermons whereof twenty one are now first publish'd, the greatest part preach'd before the King and on solemn occasions / by Richard Allestree ... ; to these is prefixt an account of the author's life.

Allestree, Richard, 1619-1681
Fell, John, 1625-1686
Publisher: For R Scott G Wells T Sawbridge R Bentley
Place of Publication: the Theater in Oxford and in London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23717 ESTC ID: R503 STC ID: A1114
Subject Headings: Allestree, Richard, 1619-1681; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 486 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whereas he that drinks that living water which Christ gives, his word, shall never thirst, but it shall be a well of water in him springing up to everlasting life. whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst, but it shall be a well of water in him springing up to everlasting life. cs pns31 cst vvz d vvg n1 r-crq np1 vvz, po31 n1, vmb av-x vvi, p-acp pn31 vmb vbi dt av pp-f n1 p-acp pno31 vvg a-acp p-acp j n1.
Note 0 John 4. 14. compard with c. 6. 34. John 4. 14. compared with c. 6. 34. np1 crd crd vvn p-acp sy. crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.14; John 4.14 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.14 (Wycliffe) john 4.14: schal be maad in hym a welle of watir, spryngynge vp in to euerlastynge lijf. it shall be a well of water in him springing up to everlasting life True 0.859 0.672 0.0
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. it shall be a well of water in him springing up to everlasting life True 0.826 0.903 0.933
John 4.14 (Tyndale) - 1 john 4.14: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. it shall be a well of water in him springing up to everlasting life True 0.82 0.939 0.666
John 4.14 (AKJV) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. it shall be a well of water in him springing up to everlasting life True 0.819 0.939 1.238
John 4.14 (Geneva) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. it shall be a well of water in him springing up to everlasting life True 0.818 0.938 1.238
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst, but it shall be a well of water in him springing up to everlasting life False 0.786 0.496 1.073
John 4.14 (AKJV) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst, but it shall be a well of water in him springing up to everlasting life False 0.785 0.797 1.67
John 4.14 (Tyndale) - 1 john 4.14: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst, but it shall be a well of water in him springing up to everlasting life False 0.78 0.715 1.364
John 4.14 (Geneva) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst, but it shall be a well of water in him springing up to everlasting life False 0.779 0.803 1.67
John 4.14 (AKJV) - 0 john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shal giue him, shall neuer thirst: whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst True 0.692 0.813 0.963
John 4.14 (Geneva) - 0 john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shall giue him, shall neuer be more a thirst: whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst True 0.683 0.808 1.166
John 4.14 (Tyndale) - 0 john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst True 0.677 0.69 0.844
John 6.35 (AKJV) john 6.35: and iesus said vnto them, i am the bread of life: hee that commeth to me, shall neuer hunger: and he that beleeueth on me, shall neuer thirst. whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst True 0.665 0.387 0.998
John 6.35 (Geneva) john 6.35: and iesus saide vnto them, i am that bread of life: he that commeth to me, shall not hunger, and he that beleeueth in me, shall neuer thirst. whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst True 0.66 0.438 1.048
John 6.35 (ODRV) john 6.35: and iesvs said to them: i am the bread of life, he that commeth to me, shal not hunger; and he that beleeueth in me, shal neuer thirst. whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst True 0.66 0.359 0.389
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. whereas he that drinks that living water which christ gives, his word, shall never thirst True 0.64 0.309 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 John 4. 14. John 4.14